Центр
Журнал
Обучение
Вопросы
Остались вопросы?
обучение, работа и жизнь в японии
Главная / Блоги / Байто в идзакае - сложно или нет?

Байто в идзакае - сложно или нет?

Моим первым местом подработки был завод в Уэда, но через три месяца монотонность цеха слегка поднадоела, и я решила поискать работу где-нибудь на кухне. К этому времени, хоть я и могла объясняться на японском, уверенности работать в зале у меня не было, а работу в комбини я даже не рассматривала. В итоге меня приняли в небольшой бар-ресторанчик с азиатской кухней, причем, именно барменом-официантом. 

 

 

В смену работает 4-5 человек: хозяин, его жена и люди на подработке (все японцы). Открываемся мы в 5-6 вечера и работаем до полуночи (бывает, заканчиваем и раньше, если все посетители уходят). Надо сказать, что поначалу было очень сложно, но у такой работы есть два больших преимущества - это весело и интересно, и вы очень многому учитесь. Еще один момент! Бары и идзакаи - это заведения довольно неформального типа, так что использовать сложные многоуровневые фразы, которые часто можно услышать в комбини или сетевом ресторане, вовсе не обязательно.

Помимо постоянного общения с коллегами и посетителями, одну из главных трудностей для меня составляет необходимость быстро писать на японском. Хоть я и учу язык довольно давно, с катаканой и кандзи у меня были большие проблемы. Ну, катаканой я научилась писать довольно быстро (т.к. многие названия напитков пришли к японцам из английского языка), но записывать на японском сразу же, когда беру заказ, я так и не привыкла. В итоге, я обычно пишу на отдельном листочке латиницей, а потом переписываю “на чистовик”. Времени, конечно, занимает больше, но зато коллегам не приходится разбирать мои каракули.

 

 

Через четыре месяца я пошла работать в еще одну идзакаю, которую я нашла через знакомых. Тут меня уже приняли сразу - во-первых, там были люди, которые меня знали, во-вторых, какой-никакой, а опыт работы имелся. К тому же здесь хоть и подают традиционный японские блюда (якитори в основном), интерьер сделан в европейском стиле (おしゃれ, как любят говорить японцы), так что я вполне вписалась =) Здесь я привыкала уже гораздо быстрее, хотя приходилось выучивать названия разных видов якитори, например.

Если вы решите поискать работу в баре/идзакае, хочу посоветовать искать не только в газетах и интернете, но и присматриваться к объявлениям, которые вывешивают на дверях заведений - маленькие ресторанчики не делают объявления в СМИ. Также не бойтесь попробовать, даже если думаете, что язык пока не дотягивает - поначалу будет сложновато, но зато вы очень многому научитесь и привыкните общаться на японском на ежедневной основе. За ошибки меня никто не ругал, и хозяева и посетители расположены довольно благодушно (многие частенько интересуются откуда я, как меня занесло в Уэду, хвалят мой японский).

Хочу правда заметить, что минус такой работы в ее непостоянности (по крайне мере, в небольших городах) - все зависит от загрузки, от сезона, от количества других сотрудников, так что в моем случае, хоть я и работаю на двух работах, полные 28 часов в неделю отрабатывать обычно не получается. Так что, могу с уверенностью сказать, что подработку иностранцу в Японии найти можно, но размер заработка во многом определяет везение.