Словарь gaku

Учим 日本語. Где? Как? Сколько? По каким учебникам?

Moderators: gaku, Shirahime, aromics

neiseed
Posts: 39
Joined: 24 Feb 2014, 04:25

Словарь gaku

Post by neiseed »

Ни раз видел темах как пишут ходовые японские слова русской транскрипцией... К примеру "бенто", "арубайто" и т.д.. Честно, когда звшел на этот сайт, то многие не понимал, приходилось даже кучу сообщений перечитывать, чтобы понять что за слова имеется ввиду. Предлагаю японистам здесь отписываться по самым ходовым словам, которые здесь употребляются. Только пожалуйста не просто "ханами - праздник сакуры", а с указанием ударения, написания на японском и возможными вариантами перевода в зависимости от предложений. Можно с примерами (на русском =))
User avatar
Altair
Posts: 58
Joined: 07 Nov 2010, 21:56

Re: Словарь gaku

Post by Altair »

グーグルをつかって下さい。
Googuru o tsukatte kudasai.
Используйте гугл.

Это вообще самое ходовое :D
⚫⚪⚫⚪⚫⚪⚫⚪⚫ ヴィクトル ⚫⚪⚫⚪⚫⚪⚫⚪⚫
neiseed
Posts: 39
Joined: 24 Feb 2014, 04:25

Re: Словарь gaku

Post by neiseed »

Часто слышу такую фразу: "о роши ка годзаимас" ... ну или как-то так звучит ) Кто знает как переводится?
Shirahime
Администратор
Posts: 1419
Joined: 28 Jan 2009, 17:02
Location: 東京

Re: Словарь gaku

Post by Shirahime »

neiseed wrote:Часто слышу такую фразу: "о роши ка годзаимас" ... ну или как-то так звучит ) Кто знает как переводится?
gozaimas - это вежливая форма des.
о роши ка- :?:
愛されて 当たり前。恋なんて 朝めし前。でも白雪姫は恋より昼ごはん。
User avatar
lordeski
Posts: 40
Joined: 19 May 2014, 20:28
Location: Mitaka, Tokyo

Re: Словарь gaku

Post by lordeski »

Yoroshiku что-ли?)
neiseed
Posts: 39
Joined: 24 Feb 2014, 04:25

Re: Словарь gaku

Post by neiseed »

lordeski wrote:Yoroshiku что-ли?)
да, точно!!! :)
neiseed
Posts: 39
Joined: 24 Feb 2014, 04:25

Re: Словарь gaku

Post by neiseed »

neiseed wrote:
lordeski wrote:Yoroshiku что-ли?)
да, точно!!! :)
Так что это?
neiseed
Posts: 39
Joined: 24 Feb 2014, 04:25

Re: Словарь gaku

Post by neiseed »

Что такое "иссай синай" ?
User avatar
Tello
Posts: 57
Joined: 17 Jul 2012, 00:38
Location: Россия г. Архангельск

Re: Словарь gaku

Post by Tello »

よろしくございます - Если я правильно понимаю это переводится как согласия с чем либо, в вежливой форме или почтительно. Что то вроде: Хорошо. Хотя не претендую на эксперта

Мои сам ходовые были, Вакаримасен(わかりません) или Вакаримашьта(わかりました) :D Не понимаю и Понимаю

どうぞ - мне больше интересно как это слово использовать и когда, правильно. Это типа Пожалуйста но как я понял у них нельзя сказать Пожалуйста входите используя до-зо это вроде только в ответ говорят.

ps: А ещё я стал догадываться что гугл ужасно переводит особенно с русского на Японский :D.
Skype - donotello007
Stigmy
Posts: 5
Joined: 10 Sep 2014, 11:56

Re: Словарь gaku

Post by Stigmy »

Tello wrote:よろしくございます - Если я правильно понимаю это переводится как согласия с чем либо, в вежливой форме или почтительно. Что то вроде: Хорошо. Хотя не претендую на эксперта

Мои сам ходовые были, Вакаримасен(わかりません) или Вакаримашьта(わかりました) :D Не понимаю и Понимаю

どうぞ - мне больше интересно как это слово использовать и когда, правильно. Это типа Пожалуйста но как я понял у них нельзя сказать Пожалуйста входите используя до-зо это вроде только в ответ говорят.

ps: А ещё я стал догадываться что гугл ужасно переводит особенно с русского на Японский :D.
どうぞ как раз-таки в таких случаях, как Вы описали, и используется. Когда вы вежливо предлагаете собеседнику сделать что-либо.
どうぞお入りください - пожалуйста, входите
Использования よろしくございます я в речи не встречал ни разу.
Возможно, имелось в виду よろしくお願いします?(よろしくおねがいします)
Post Reply