Л на Р и другие буквы

Учим 日本語. Где? Как? Сколько? По каким учебникам?

Moderators: gaku, Shirahime, aromics

User avatar
Andreypro
Posts: 13
Joined: 09 Feb 2012, 15:33
Location: Russia, Ufa
Contact:

Re: Л на Р и другие буквы

Post by Andreypro »

А часто Японцы употребляют букву Р ? сложно ли будет тем кто не выговаривает ее?
Shirahime
Администратор
Posts: 1419
Joined: 28 Jan 2009, 17:02
Location: 東京

Re: Л на Р и другие буквы

Post by Shirahime »

"р" у них мягкое, в песнях часто слышится "л"
По-моему, если картавишь, надо учить японский)))) произношение лучше
愛されて 当たり前。恋なんて 朝めし前。でも白雪姫は恋より昼ごはん。
User avatar
Andreypro
Posts: 13
Joined: 09 Feb 2012, 15:33
Location: Russia, Ufa
Contact:

Re: Л на Р и другие буквы

Post by Andreypro »

Это хорошие новости)) Я не так сильно конечно )
User avatar
Tello
Posts: 57
Joined: 17 Jul 2012, 00:38
Location: Россия г. Архангельск

Re: Л на Р и другие буквы

Post by Tello »

А что делать, если максимально похоже по произношению, твое имя совпадает с каким либо значением(словом) ?
Хотя нечего не сделаешь =) Будешь как индеец =) Красное перо-сан =)

А кстати а почему обычно обращаются к иностранцам по имени ?
Они же считают это фамильярностью, если к ним обращаться по имени без фамилии ?
Skype - donotello007
User avatar
razielvamp
Posts: 28
Joined: 31 Dec 2012, 00:29

Re: Л на Р и другие буквы

Post by razielvamp »

Tello wrote:А кстати а почему обычно обращаются к иностранцам по имени ?
сдается мне, что потому, что все иностранцы представляются по имени. К тому же они взрощены на Америке, а в Америке сперва пишут имя, а потом фамилию (в Японии и России, соответсвенно, наоборот). И все личности европиойдной наружности для них априори 99.9% американцы.

Но это лишь мои наблюдения и не более

и еще, кстати, при неформальном общении, к гайдзинам всякие суффиксы типа "сан" не прибавляют
Katsura
Posts: 10
Joined: 10 Mar 2013, 01:19

Re: Л на Р и другие буквы

Post by Katsura »

Tello wrote:Они же считают это фамильярностью, если к ним обращаться по имени без фамилии ?
Возможно, потому, что русские фамилии им ну очень тяжело даются в плане произношения. Да и имена, честно говоря, тоже, но они, по крайней мере, короче. Если ты сидишь в группе вьетнамцев/непальцев/китайцев и сенсей начинает запинаться и заикаться, пытаясь выговорить что-то, то с большой долей вероятности это твоя фамилия :)
ヅラじゃない桂だ!
Shirahime
Администратор
Posts: 1419
Joined: 28 Jan 2009, 17:02
Location: 東京

Re: Л на Р и другие буквы

Post by Shirahime »

Tello wrote: А кстати а почему обычно обращаются к иностранцам по имени ?
Они же считают это фамильярностью, если к ним обращаться по имени без фамилии ?
Потому что иностранцы привыкли, что к ним обращаются по имени и сами обычно просят, чтобы их называли по имени.
Ну и проще так) китайцев и корейцев называют по фамилии обычно. Короткие потому что.,

Я всегда представляюсь по имени, таким способом даю понять, чтобы меня и звали по имени.
Кто не знает, всегда пытается по фамилии назвать)
Если к имени прибавить САН, то это будет уважительно.
Например, у нас на работе по имени называют некоторых людей, даже если они старше по рангу (с добавлением САН, конечно), потому что у них очень распространенные фамилии (Сайто, Сато и пр)
Младшие на работе меня зовут Анна-сан, старшие, с которыми я в хороших отношениях, Анна-чан.
Некоторых людей вообще зовут по прозвищу)
愛されて 当たり前。恋なんて 朝めし前。でも白雪姫は恋より昼ごはん。
Shirahime
Администратор
Posts: 1419
Joined: 28 Jan 2009, 17:02
Location: 東京

Re: Л на Р и другие бук

Post by Shirahime »

Tello wrote:А что делать, если максимально похоже по произношению, твое имя совпадает с каким либо значением(словом) ?
Хотя нечего не сделаешь =) Будешь как индеец =) Красное перо-сан =)


?
Есть несколько вариантов.
Многие мои друзья используют сокращения имен (или немного изменяют произношение имени)
Александр - Алекс
Алена - Алина
И пр.
или можете вообще взять себе имя другое. Китайцы обычно так делают, когда общаются с иностранцами.
У меня подружка есть по фамилии Чен. В России она зовет себя Настей, в сша - Николь
Конечно, в официальных документах останется ваше настоящее имя

Еще если имя не звучит пошло) можно так и остаться Красным пером. За помнят ни только имя, но и вас. Что иногда важно
Я вот иногда шучу вот так:
アンナはあんなにあんなことしないよ!
愛されて 当たり前。恋なんて 朝めし前。でも白雪姫は恋より昼ごはん。
Post Reply