Требуются переводчики

Вакансии в России и Японии, предложения о временной и постоянной работе, арубайто в Японии.

Moderators: gaku, Shirahime, aromics

Post Reply
Shirahime
Администратор
Posts: 1419
Joined: 28 Jan 2009, 17:02
Location: 東京

Требуются переводчики

Post by Shirahime »

Вот такое объявление пришло на почту

ロシア語通訳者、翻訳者のみなさま



お世話になります。

通訳翻訳舎 田中です。

一斉メールにて失礼致します。もし本件にすでにご応募、ご就業、または

ご辞退いただいている方、または条件に合わない方にお送りしてしまって

おりましたらご容赦ください。



今回、2015年3月~、長期間にわたってロシア語―日本語通訳にご対応

いただける方を探しております。



・日露通訳および付帯業務

・ブリヂストンでの長期間就労(3ヶ月以上~半年または1年を目安)

・工場技術者向けの通訳を中心とした付帯補助業務

・勤務地 東京都小平市または九州鳥栖・久留米(九州の可能性が大)

・昼夜シフト勤務有り

・土日祝日休

・住居提供

・社会保険応相談

・時給制2500円〜 ※応相談 経験・スキルによる

・日本国内在住者、就労ビザ取得者を対象としております。もし対象外

の方にお送りしてしまっておりましたらご容赦ください。



ご対応可否につきご連絡願えれば幸甚です。ご質問等も大歓迎です。

何卒よろしくお願い申し上げます。



通訳翻訳舎 田中

--

□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□

※※※ 移転致しました(2015年2月) ※※※



100言語の通訳・翻訳・音声録音・オンサイト業務

Web URL:http://www.2yak.jp/h

Facebook:http://www.facebook.com/info.2yak

---------------------------------------------------------

個人事業 通訳翻訳舎 Multilingual Cloud, self employed

田中 仁久 TANAKA, Toshihisa

E-mail:info@2yak.jp

Tel:045-264-9213   Mobile:080-6628-2890/070-6985-2890

〒231-0843 横浜市中区本郷町2-56-9-501

■□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━□■
愛されて 当たり前。恋なんて 朝めし前。でも白雪姫は恋より昼ごはん。
Post Reply