IT-бизнес в Японии

Общение студентов и будущих студентов на любые темы

Moderators: gaku, Shirahime, aromics

Post Reply
User avatar
aromics
Администратор
Posts: 1963
Joined: 02 Mar 2009, 00:44
Location: Токио

IT-бизнес в Японии

Post by aromics »

Статья для тех, кто интересуется IT-бизнесом в Японии

"Amazon для самураев разрушает стереотипы японского бизнеса"

Автор: Татьяна Глазкова (PБK) от 26 июня 2014 г.

Image

"Основатель японского интернет-ретейлера Rakuten Хироси Микитани, недавно купивший популярный мессенджер Viber, готовится к новой охоте.

Миллиардер хочет воспользоваться удачной ситуацией на рынке M&A в сфере IT и усилить позиции своей компании в борьбе с американской Amazon.

Мальчик из профессорской семьи

Хироси Микитани родился в 1965г. в промышленном и торговом центре Японии, городе Кобе, в семье экономиста, почетного профессора местного университета, а также Йеля. Юноша получил степень бакалавра в Университете Хитоцубаси и устроился на работу в Industrial Bank of Japan на должность инвестбанкира. Судя по всему, банк был доволен работой молодого сотрудника, так как спонсировал его обучение в Гарварде.

В январе 1995г. в Кобе произошло мощное землетрясение. Среди 6,5 тыс. погибших были родственники и друзья Микитани. После этой трагедии молодой японец решил изменить свою жизнь. В 1996г. он покинул банк и стал работать консультантом.

Об уходе из банка Микитани рассказывает в автобиографии "Маркетплейс. 3.0": "Сказать, что этим поступком я нарушил одно из главных правил традиционного японского корпоративного поведения — значит, ничего не сказать. Законы карьерного роста в Японии установились давно и прочно, и этот порядок у нас почитают и соблюдают. Сначала хорошо учишься в школе и университете, потом получаешь место в какой-нибудь престижной компании и трудишься, постепенно поднимаясь со ступеньки на ступеньку. И вся твоя карьера неразрывно связана с этой компанией. Именно так принято в японском бизнесе".

По словам Микитани, именно впечатления от разрушительного землетрясения помогли ему изменить свою философию. "На протяжении почти всей своей жизни я относился к установившимся правилам как к чему-то такому, что непременно нужно оспаривать и при необходимости ломать и переписывать. А из обломков складывать новые, более эффективные способы достижения успеха", — признался Микитани.

Как создать оптимизм

В 1997г. Микитани основал собственную консалтинговую фирму Crimson Group, которую назвал в честь Гарварда (crimson с англ. — темно-красный — цвет герба Гарварда). В этом же году он основал с нуля торговую онлайн-площадку. Название Rakuten означает в переводе с японского "оптимизм", и это слово очевидно характеризует самого бизнесмена. В то время в Японии не было крупных фирм, занимающихся продажами через интернет, в основном покупатели приобретали товары американские онлайн-аукционы.

Микитани решил, что его компания должна использовать иную стратегию, чем заокеанские конкуренты. "Мы должны предложить розничным продавцам не жесткий контроль, а скорее виртуальное расширение их возможностей. С самого начала Rakuten резко отличался от большинства своих предшественников. Начнем с того, что за свои услуги мы брали существенно меньше, чем взимали крупные онлайновые торговые центры", — вспоминает в своей биографии миллиардер.

Для сравнения: Rakuten брал с продавцов 500 долл. в месяц без процентов с продаж, тогда как другие торговые площадки — 3 тыс. долл. в месяц плюс проценты. Розничные продавцы, сотрудничавшие с Rakuten, оставались достаточно самостоятельными: они могли оформлять сайты по своему усмотрению, более того, компания предлагала им специальные инструменты, облегчающие оформление виртуальных витрин.

При строительстве своей компании японский предприниматель использовал опыт, полученный в США. Он пошел на неслыханное нарушение правила, принятого в японском деловом этикете — общаться только на родном языке. Единственным языком внутри Rakuten стал английский.

Микитани так объясняет отказ от японского языка: "Ели спросить сотрудника-новичка, пойдет ли завтра дождь, то, отвечая на японском языке, он, скорее всего, скажет что-то вроде: "Хорошо бы, чтобы было солнечно". Он просто не чувствует себя обязанным говорить мне то, что я не хочу услышать. Он одновременно и отвечает, и не отвечает на мой вопрос. Языковые традиции разговорного японского отлично позволяют ему уклоняться от неудобного ответа, сохранять нейтралитет".

С точки зрения Микитани, английский язык и деловой этикет вынуждают собеседника отвечать четко и однозначно, что крайне важно для ведения бизнеса. Многие сотрудники плохо владели английским, поэтому их обязали после работы ходить на языковые курсы — к огромному их неудовольствию. Но Микитани ропот сотрудников не остановил. Более того, он подал им личный пример: начал изучать китайский.

А ему все мало

Менее чем за 20 лет Микитани удалось создать настоящую империю с рыночной капитализацией в 16,54 млрд долл., на которую работают почти 11 тыс. человек. Компания предлагает не только возможность приобрести онлайн самые разные товары: от продуктов до электроники и от одежды до садовой техники, но и финансовые услуги, включая Rakuten Card и Rakuten Bank. Состояние основателя и главного акционера компании достигло 7,5 млрд долл., что ставит его на третье место среди самых богатых людей Японии по версии Forbes.

За последние несколько лет Микитани потратил на поглощения более 2 млрд долл. Он приобрел американского онлайн-ретейлера Buy.com, британского Play.com, канадского производителя ридеров Kobo. Самая крупная его покупка состоялась в феврале этого года: за 900 млн долл. японец приобрел мессенджер Viber.

Руководство Rakuten в июне дало понять, что готово к дальнейшим поглощениям. "Интернет и мир высоких технологий быстро развиваются, так что если будет намечаться хорошая сделка, мы рассмотрим ее", — заявил Bloomberg финансовый директор Rakuten Йосихиса Ямада.

Впрочем, по мнению экспертов, Rakuten не стоит спешить с поглощениями. Как сказал Bloomberg фондовый менеджер Mizuho Asset Management Такаси Аоки, многие компании, приобретенные японским гигантом, остаются в минусе, поэтому нужно в первую очередь подумать о том, как вывести их из красной зоны, и только затем рассматривать новые сделки."

Источник: http://top.rbc.ru/economics/26/06/2014/932730.shtml
Post Reply