Центр
Журнал
Обучение
Вопросы
Остались вопросы?
обучение, работа и жизнь в японии
Главная / Интервью / Встреча со студентами школы OHARA

Встреча со студентами школы OHARA

Школа OHARA наряду с другими учебными заведениями входит в очень известную в Японии образовательную группу (в общей сложности 109 школ). Этой учебной сети уже более 65 лет, и она имеет богатую историю.Здесь готовят специалистов госслужбы, работников бухгалтерии, здравоохранения и сферы IT, есть также бизнес-курсы, курсы по аниме-дизайну и туристическое направление. А еще школа поддерживает людей разного возраста – от выпускников школ до опытных работников, чтобы они могли выучить японский язык и найти работу, которой были бы рады.  

Очень высокий процент выпускников школы OHARA (99,2 %) находят работу, вот почему эта образовательная группа известна во всей Японии. Школа, которую посетили сотрудники gaku.ru, находится в районе Эдогава, рядом со станцией Унабори. Это отличное местоположение: от школы до Синдзюку можно доехать за 30 минут, а до Акихабара – за 20. Район удобен для жизни, в нем живет много иностранцев, и цены на жилье ниже, чем в центральных районах Токио. 

Встреча получилась очень интересной. Сначала сэнсэй и приглашенные студенты показали фрагмент урока на тему “Покупки”, затем Танаба-сан, представитель школы, провела презентацию, а после мы побеседовали напрямую с нашими гостями. Они согласились поделиться своими историями и планами. И мы надеемся, что эта информация пригодится тем, кто только планирует поехать на учебу в Японию.

На встречу мы пригласили Александра, Максима и Наталью. Александр и Максим в данный момент проходят обучение в школе, а Наталья – выпускница, она закончила обучение и уже устроилась на работу в международную компанию. 

встреча в японской школе Охара

Наталья: Я приехала в Японию 2 года назад, сейчас мне 28 лет. Я выпускница школы Охара. Сейчас работаю в центре Токио на Роппонги, в офисе на 16 этаже, из окон которого открывается потрясающий вид на город. Но начнем сначала. 

Прежде чем устроиться на эту работу я прошла очень много собеседований и в международных, и в японских компаниях. И уже в последний месяц поисков, когда я почти отчаялась, я нашла эту замечательную компанию. Раньше мне как-то не хватало уверенности в себе. Когда я приходила в японскую компанию на собеседование, первым обычно проводили тест на знание языка, и очень часто встречались иероглифы, которые я видела впервые. Уровень языка у меня тогда был N2, меня на работу не брали, говорили, что нужен уровень N1, чаще всего проверяли именно знание иероглифов. Еще японские компании обращают большое внимание на внешний вид. Обязательно нужен черный деловой костюм, также смотрят на то, как ты придерживаешься правил бизнес-этикета. 

В международной компании, в которой я сейчас работаю, все намного проще. Там нет такого строгого дресс-кода. И само собеседование прошло легче. Спрашивали, какими навыками я владею, с какими программами работаю. Рабочий день у меня официально с 10.00 до 18.00, но мне сразу сказали, что график гибкий. Поэтому если у меня, например, совещание, я приезжаю к 10.00, а если ничего важного на утро не запланировано, могу приехать и к 11.00. У нас медицинская компания. В основном я занимаюсь переводами – с японского на русский, с русского на японский, иногда на английский. Также я общаюсь с врачами, занимаюсь поиском партнеров, некоторыми бухгалтерскими делами компании. Работа очень разноплановая и интересная. Мне нравится. Да, это все для меня новое, иногда бывает сложно, но я довольна. 

Александр: Я в Японии уже почти 3 месяца, приехал из Владимира. Изначально учить японский я и не собирался, но поставил себе цель тренировать память. А самый лучший способ – это запоминать не связанные друг с другом вещи. Так я начал изучать иероглифы. Потом я подумал, зачем просто без толку учить иероглифы, уж лучше сразу начать изучать язык! Со временем я втянулся. Еще и заинтересовался японской культурой. И решил, что раз уж так все сложилось, нужно как-то применить знание языка на практике. Например, для будущей карьеры. По образованию я химик-аналитик, и подумал, что было бы неплохо как-то совместить дальнейшее изучение химии и японского языка. Я уже закончил магистратуру и аспирантуру в России, у меня есть определенный багаж знаний и опыт. Поэтому сейчас я поставил перед собой цель – поднять свой уровень японского до профессионального, чтобы иметь в будущем возможность как-то совместить эти знания со своей специальностью.

В России я самостоятельно изучил язык до уровня N4, в Японию приехал на 1,5 года. По мнению преподавателей школы и студентов, с которыми я беседовал, за это время вполне реально выучить язык до необходимого мне уровня. Например, я приехал в октябре, в июле я планирую сдавать на N3, а зимой уже на N2. И так как в апреле я уже закончу обучение и мне нужно будет срочно найти работу, с декабря по апрель я планирую заняться трудоустройством. 

Какие у меня планы по поиску работы? Химия – универсальная специальность, и химики очень часто требуются там, где, кажется, они не нужны. Например, это может быть строительная отрасль или пищевая промышленность. 

Как я собрал необходимую сумму для учебы? У меня получилось накопить примерно на 1 год обучения и на 6 месяцев проживания. За полгода вполне реально найти работу, поэтому я так и рассчитал. Вышло примерно 12 000 долларов (это обучение за год, проживание и полное обеспечение на полгода).

Подработку найти несложно. Я нашел фирму в Токио, которая оказывает помощь в поиске подработки. Там меня спросили, где я хотел бы работать и предложили варианты. В итоге я устроился на предприятие по производству бэнто мойщиком посуды. На эту работу берут с уровнем N5. Разумеется, это временная работа. Сейчас я работаю 4 часа в день, иду на арубайто сразу после занятий, и хорошо, что это очень близко от дома, всего в 15 минутах. Я вообще живу близко и к школе (5 минут) и к работе. Так что устроить удобно свою жизнь в Японии – это реально. 

Максим: Я приехал в Токио в апреле 2019 года. Сам я родом из небольшого городка в Западной Сибири. Я изначально не планировал ехать учиться именно в Японию, это получилось как-то само собой. Я выбирал, куда поступить, рассматривал в том числе и  Европу, в итоге остановился на Германии и Японии. В результате выбрал именно Японию.

В Японию я приехал со знанием катаканы и хираганы, и небольшим запасом обиходных фраз. Цель моего обучения в языковой школе – поступить в колледж в Японии. С направлением еще не определился, мне еще учиться 1 год и 4 месяца, но думаю, это будет либо туризм, либо IT. 

Что бы я мог посоветовать тем, кто только планирует приехать на учебу в Японию?

Прежде чем приезжать учиться, необходимо хотя бы немного выучить язык. Чем выше уровень, с которым вы приедете, тем комфортнее вам будет. И сразу будет шанс найти нормальную подработку. А не сортировать посылки в ночную смену, это просто убийственная работа.  

Токио – это огромный мегаполис, поэтому приезжать сюда лучше со знанием не только хотя бы базового японского, но и английского. Это поможет вам общаться с людьми, не только с иностранцами, но и с японцами. Многие из них интересуются западной культурой и любят поговорить на английском. 

Совет для школьников: лучше получить образование в своей стране. По крайней мере, закончить бакалавриат. Высшее образование в Японии намного дороже, и усилий прикладывать придется намного больше.