Центр
Журнал
Обучение
Вопросы
Остались вопросы?
обучение, работа и жизнь в японии
Главная / Интервью / Валерия из школы Ohara: как Япония помогла иностранным студентам пережить пандемию коронавируса

Валерия из школы Ohara: как Япония помогла иностранным студентам пережить пандемию коронавируса

Валерия, сколько лет вы уже в Японии, с каким уровнем приехали и из какого города?

Я приехала из города Краснодар, это юг России, два года назад, с уровнем N4-N5, на тот момент занималась с преподавателем японским языком, после чего решила, что надо продолжать обучение и приехала в Японию. Сейчас у меня неподтверждённый уровень, но он где-то N3-N2.

 

На тот момент какие перед вами стояли задачи?

В Японии я хотела выучиться и владеть языком на уровне свободного разговора с японцами, так же хотела бы работать здесь. Цель у меня была естественно приехать в Японию работать и выучить язык, чего я и добилась. В Краснодаре получила высшее юридическое, к сожалению, здесь оно не востребовано. С юридическим образованием тут очень тяжело, потому что законы разные, поэтому приходится искать работу, связанную непосредственно с документами.

 

Что вас побудило перебраться в Японию?

Я еще с детства увлекалась аниме и очень хотела попасть в Японию, узнать ее культуру. Поэтому, когда приехала сюда, была очень удивлена, что здесь все то же самое, что я в детстве видела в аниме. Почему я сюда приехала? Когда я училась в университете, у нас преподавали японский язык. Там был японский учитель, который преподавал  3 и 4 курсу язык на N2 и N1. Меня с ним познакомили, мы подружились, и он начал меня обучать японскому. Он еще больше заинтересовал меня этой страной и языком, поэтому я решила, что после окончания университета непременно приеду сюда.

 

Когда вы приехали на обучение в школу Ohara, было очень сложно?

На самом деле нет, школа очень хорошая. Мне все понравилось, все преподаватели пытались помочь. Когда я выпустилась, то устроилась на работу экспорта и импорта автомобилей, деталей к автомобилям в Тояма. Однако, хоть я и переехала по работе, Токио все равно меня не отпускал. Часто я приезжала сюда на выходные в небольшие отпуски. Познакомилась со своим будущим мужем, после чего вышла замуж и переехала снова в Токио.

 

Чем отличается жизнь в Тояма от жизни в Токио?

Жизнь очень сильно отличается, в Токио все очень просто и легко. Есть транспорт, движение, люди, магазины, много развлечений. Тояма - это такой город, такая префектура, где нет ничего этого. Там нет ни поездов, нет автобусов, а если они и есть, то ждать приходится долго. Если в Токио ты ждешь 5-7 минут максимум, то в Тояма это всегда час. Там необходимо иметь свою машину. Собственно, я права получила, потому что передвигаться по префектуре было невозможно. Поэтому, когда я получив права и купила машину, только так я смогла решить вопрос с передвижением по префектуре.

Самый близкий магазин, это где-то час пешком. И когда ты несешь тяжелые сумки, это очень неудобно. Плюс там много русских, они приезжают из Владивостока и у них там своя мини Россия, по-другому не скажешь. Японцы очень мало общаются с иностранцами, как-то там нас сторонятся. Они считают, что у русских тут своя диаспора, поэтому не стоит туда лезть и лучше с ними не общаться. Соответственно, были небольшие проблемы, с тем, чтобы найти общение с японцами.

 

Как вас отпустили в Японию родители? Не препятствовали?

Из Краснодара до Токио 15 часов на самолете. Я единственный ребенок в семье, им было очень сложно принять, что нужно меня отпустить, решиться на такое, но все-таки дали добро. Отец строго отнесся, по-деловому. Выделили мне определенную сумму денег и сказали, если ты в эту сумму не уложишься, сама думай, что тебе делать. Естественно, поначалу они мне помогли, но поскольку я уже взрослый самостоятельный человек, то могу подрабатывать и работать сама. Такая ситуация меня подстегивала, чтобы откладывала часть суммы на будущее, а на оставшуюся пыталась прожить. Вместо того чтобы ездить на учёбу, ходила пешком больше и чаще, чтобы меньше денег тратить на проезд. Это подстегивало побыстрее найти подработку. Выучить язык, хотя бы на N3-N4.

Мне потребовалось около трех месяцев, чтобы найти подработку. Я работала в кафе. Собеседование было странное, мне сразу сказали, какие нужны документы и что меня берут. Не спрашивали, где я хочу работать, сразу сказали, что сначала поставят на зал, потом на кухню. У меня собеседование было сразу с оформлением. Сначала было очень трудно работать, потому что я не знала, как с ними правильно себя вести. Японский совершенно противоположный русскому, приходилось думать, как себя ведут японцы и подражать им, чтобы работать в коллективе, чтобы выполнять те же функции на уровне с японцами.

 

Знаю, что вы хорошо готовите, вам это как-то помогло в работе?

Да, мне это очень сильно помогло. Через 4 месяца подработки мне предложили немножечко помогать на кухне. Когда я поняла, что могу работать в Японии на кухне, это просто было невероятно! Когда ты можешь зайти на кухню и что-то сделать. Когда японец спросил, ты умеешь резать лук? Ты умеешь ножом владеть? Для меня это был шок, потому что у нас в России мы все умеем резать, готовить. А здесь, наверное, не каждая японка может себе это позволить или владеет этим навыком. В России сложно принять, что ты официант, а в Японии это такая же ценная работа, как и место обычного сотрудника в фирме и зарплаты совершенно не отличаются.

 

Сколько вам потребовалось денег на переезд?

Родители частично оплатили школу и около 200 000 йен выдали мне на руки. С этих денег нужно было оплачивать коммунальные расходы, квартиру, но у меня еще и свои скопления были от подработки в университете, наверное, около 100 000 йен. В общей сложности я приехала с 300 000 йен. С подработки мне удавалось немножечко отложить, я работала все 28 часов в неделю, на которые имела права работать в Японии, это около 130 000 йен в месяц. Плюс из-за короны, государство нам выдавало деньги, вначале около 100 000 йен, потом еще и школа выдала 100 000 йен. Благодаря этим деньгам я смогла оплатить дальнейшее обучение в школе.

Из-за ситуации с короной было очень страшно. Я работала в той отрасли, которая закрылась. На выставки ходить получалось из-за ситуации редко, приходилось через знакомых и интернет искать работу. Из-за короны компании закрыты, рабочие визы не выдают. Страна закрыта, ты не знаешь, что тебе делать. У меня оставалось два с половиной месяца до окончания визы и нужно было что-то решать. Частые отказы при собеседовании на работу, потому что на вакансию был строгий отбор. На место шло около 10-20 человек. Даже место твоего проживание влияет на получение работы. Если ты проживаешь дальше от места работы, то и шансов у тебя получить это место меньше, особенно в период короны, когда очень много людей хотят на эту вакансию. И в какой-то момент, когда я уже совсем отчаялась, мне попадалась вакансия, оказалось, это русская компания в Тояма. Позвонила, приехала на собеседование, и меня взяли. Если бы не корона, то за месяц можно было найти работу, даже японцы в этот период испытывали трудности с трудоустройством. Мне очень повезло, что я смогла остаться и работать в Японии, пусть и в другой префектуре, но все равно это было очень интересно.

 

Вы снова в Токио, что же произошло?

Я же училась в Токио и, когда переехала в Тояма, было немножечко обидно, там не было никаких развлечений и движения. Естественно, я приезжала в Токио навестить школу, друзей и даже просто погулять. Меня познакомили с молодым человеком, через некоторое время он мне сделал предложение. Он не захотел отношений на расстояние, поэтому приехал за мной в Тояма, забрал мои вещи и увез меня обратно в Токио.