Центр
Журнал
Обучение
Вопросы
Остались вопросы?
обучение, работа и жизнь в японии
Главная / Интервью / ISI - осознанный выбор

ISI - осознанный выбор

Опытные студенты, чтобы учить японский язык, выбирают Школу ISI не случайно. Чтобы лучше познакомить наших читателей с этим учебным заведением, журналист Гаку.ру Губина Юлия посетила рождественскую вечеринку ISI, на которой пообщалась с преподавателями и русскими студентами. 

Выбор школы для обучения в Японии - дело ответственное, даже, если позволите, судьбоносное. Впрочем, промахнуться мимо идеальной школы в век интернета и доступности информации не так-то просто. Многие студенты Гаку.ру, например, приезжают "на разведку" по краткосрочным программам, и только потом подают заявление на долгосрочку. А те, у кого нет такой возможности, прислушиваются к опыту коллег, уже сделавших свой выбор.

На этот раз беседа состоялась с опытными путешественниками, которые подошли к вопросу выбора школы для изучения японского языка со всей ответственностью. В теплом кругу обсудили достоинства школы, мечты и цели студентов на будущий год, влияние кризиса рубля на жизнь в Японии и многое другое. 

Прежде чем приступить к беседе, давайте со всеми познакомимся.

Дарья Соломатова

31 год, Санкт-Петербург. Выпускница Северо-западной академии государственной службы.

Второй раз в Японии, приехала учить японский язык по долгосрочной программе в школу ISI, поставив перед собой цель сдать экзамены Норёку уровней N4 и N3. Мечтает разобраться в хитросплетениях японской души, говорить с японцами на одном языке.

Наталья Долотова

В 2004 году уже приезжала по краткосрочной программе на обучение в Токио. С тех пор мечтала вернуться на длительный срок. Теперь учится в ISI по долгосрочной программе на курсе подготовки к поступлению в японский ВУЗ.

Карина Чеведаева

18 лет, Краснодар. Гимназия №23

Приехала изучать японский язык с четкой установкой: остаться жить в Японии. Поступила в ISI на курс подготовки к поступлению в ВУЗ. Выбирала школу по многочисленным рекомендациям. Уверена, что все получится – было бы желание.

Светлана Теркина

26 лет, Москва. Выпускница Московского государственного университета пищевых производств.

Приехала в Японию в 3-й раз, предварительно разведав обстановку как в туристической поездке, так и месяц проучившись в языковой школе. Планирует сдать экзамен Норёку на уровень N2, после чего устроиться работать в японскую фирму.

Итак, скажите, пожалуйста, почему вы выбрали Японию и именно школу ISI?

Дарья: Это было не сиюминутное решение. Я целенаправленно собирала деньги на обучение в Японии. Закончила в России ВУЗ, работала в банке. Когда пришел срок собираться в путь, будто все само складывалось. Что касается школы, я выбрала ее по рекомендации подруги-иностранки, она и сейчас продолжает обучаться в ISI. Школой мы обе очень довольны.

Наталья: Четыре года назад я впервые приехала учить японский язык в Японию, и влюбилась в нее без оглядки. Все время мечтала о том, чтобы сюда вернуться, и вот, моя мечта стала реальностью: я обучаюсь здесь по долгосрочной программе, на целых полтора года приехала. ISI выбрала исключительно по сайту Гаку. Понравилась центральным расположением и своими серьезными программами подготовки.

Карина: Я хочу жить в этой стране! Здесь столько всего замечательного, словами не передать. Школу выбрала благодаря их программам подготовки к поступлению в ВУЗы, да и трудоустраиваться они помогают.

Светлана: В Японии я приезжаю на обучение уже в третий раз, потому, как вы догадываетесь, выбор абсолютно осознанный. Я приезжала сюда туристом, после чего разведала обстановку в качестве студента языковой школы. И на тот раз приехала с твердым намерением остаться. Школу для того чтобы учить японский язык, выбирала с толком и расстановкой, чтобы целому ряду критериев соответствовала: расположение, программы, стоимость. В итоге остановилась на ISI.

Как вам обучение и культурная программа?

Дарья: Школа очень строгая! Здесь отлично учат, мы все в этом уже успели убедиться. Учителя – профессионалы своего дела. Еще, лично мне очень нравится, что в школе обучаются далеко не только азиаты: шведы, американцы, немцы, испанцы.

Насчет досуга… Честно говоря, специально искала школу, в которой не будет еженедельных культурных мероприятий и походов. Я приехала сюда учить японский язык.

Карина: Обучение идет довольно интенсивно. И очень подкупает, что они готовы уделяться нам внимание и после того, как прозвенит звонок. На стойке администратора, в учительской, в коридоре – где бы ни остановила учителя с вопросом, всегда ответит, поможет, проконсультирует.

Культурной программы столько, сколько надо: для нас организовывают выезды в развлекательные парки, вот сейчас Рождество и, заодно, конец семестра отмечаем. Все сбалансированно.

Кстати, что вы скажете о сегодняшней Рождественской вечеринке?

Дарья: Вечеринка у нас несколько ранняя, правда, но это не важно, здесь очень весело. На каждом этаже обустроены аудитории с различными японскими занятиями или развлечениями. Можно переодеться в юката, поучиться каллиграфии, спеть караоке, попытаться сплести из ниток лапти, поучаствовать в чайной церемонии. Конечно, ничего общего с Рождеством это мероприятие не имеет, но тут, мне кажется, главное – повод собраться.

Наталья: Отлично все придумано! Мне даже подготовка очень понравилась: мы сами делали все украшения, которые вы в аудиториях видите. Все теперь такое яркое, нарядное стало.

Поделитесь, какую цель вы перед собой ставите? Чего хотите добиться на японской земле?

Дарья: Хочу начать говорить. Хочу понимать язык и культуру. Хочу выучить японский язык и успешно сдать экзамены Норёку.

Наталья: Буду либо поступать в университет, либо устраиваться на работу. Честно говоря, я решила сменить сферу деятельности. Одно высшее у меня уже есть – это диплом биологического факультета в Саратовском ВУЗе. Но сейчас поняла, что хочу посвятить себя спорту и здоровью. Сама занимаюсь современными танцами, в прошлом балет танцевала. Даже ВУЗ уже присмотрела, там специальный факультет есть, по спорту и медицине.

Карина: Буду поступать! Проучившись несколько месяцев в ISI я поверила в то, что все достижимо, что я в правильном месте, и мне всегда помогут.

Светлана: Для начала найду подработку. Раздумывала насчет мэйдо-кафе: и весело, и японский практиковать можно, и деньги. Потом сдам экзамены по японскому на N2, а там уже и о трудоустройстве буду думать. Хотела бы попробовать себя в качестве гида. Заработок буду искать хороший.

Вот мы и подошли к насущным вопросам финансовой состоятельности. В России сейчас происходят тревожные события, рубль стал дешев. Как это коснулось вас?

Дарья: Ситуация в России, конечно, коснулась и меня. Хотя я заработала крупную сумму, которую сейчас помогают контролировать родители, мои сбережения остались в рублях. Все, конечно, не настолько фатально, как с евро: иена тоже дешевеет, потому такого резкого скачка, как с основной валютой, у нас не было. Я давала себе несколько месяцев после переезда на привыкание, но после Нового года уже точно пойду искать подработку. Чтобы не только тратить, но и зарабатывать.

Наталья: Денежными вопросами занимаются родители. На мое обучение в Японии была потрачена крупная сумма, они помогают, но в связи с нынешней ситуацией я очень хочу поскорее найти подработку и начать себя обеспечивать хотя бы частично. В Японии, говорят, на подработке можно зарабатывать до полутора тысяч долларов в месяц.

Светлана: Для того, чтобы приехать сюда учить японский язык, я 2 года работала без выходных. Смогла собрать часть суммы за жилье и обучение. С остальным помогла семья: бабушка и отец. Когда все сбережения в рублях, конечно, не очень спокойно, потому тоже пойду подрабатывать с января. Все будет хорошо, прорвемся!

Можете ли вы дать совет нашим читателям, еще только собирающимся ехать сюда?

Дарья: Поначалу все довольно непривычно, много всего непонятного. Учтите, что вам потребуется некоторое время на привыкание к японским реалиям. В этом контексте и финансы лучше рассчитывать из принципа: чем больше, тем лучше.

Карина: Часто говорят, что в Японии все очень дорого. Но это не правда. И насчет «непонятных» систем и услуг – все не так страшно. Разве что планирование требуется более тщательное: здесь суеты не терпят. Не бойтесь, все получится. В крайнем случае, всегда можно обратиться к Гаку.ру. Они всегда готовы помочь!

 

 Спасибо за интервью!

 

РЕШЕНО, ЕДУ СЮДА!