x
Заказ обратного звонка
Ваш индекс
Ваш адрес
Ваше имя
Город
E-mail
Телефон
Сообщение о статусе заявки
отправлено на: .
Рабочие дни: понедельник-пятница,
с 10:00 до 18:00 по яп. времени.
Центр «Нихон Рюгаку» (Токио) – www.gaku.ru – Обучение в Японии
Логин:
Пароль:

Образовательные туры в Японию: японский язык, обучение в Японии, курсы японского языка в Японии.

Учим японский язык в Японии!

Школы японского языка в Японии

Токио
видео
Intercultural
Institute of Japan
Токио
видео
Yoshida Institute
Japanese language school
Тотиги
видео
TIEI
Tochigi International Education Institute
Сайтама
видео
Hanasaku
Language School
Киото
видео
ISI Kyoto
Language School
Фукуока
видео
Kyushu Eisu Gakkan
International Language Academy
Токио
Осака
ARC Gakuen
ARC Tokyo Japanese Language School
Токио
UJS
Language Institute
Токио
видео
TLS
Toyo Language School
Токио
Кофу
Teikyo University Group (UNITAS)
Language School
Осака
ECC
Language School
Токио
Midream School of Japanese Language
Осака
YMCA
Language School
Киото
Nihongo Center
Language School
Осака
(Сакаи)
DAIWA Academy
Japanese Language School
Токио
видео
Naganuma School
Киото
Arc Academy в Киото
Токио
видео
OHARA
Japanese Language School
Токио
видео
Samu
Language School
Токио
Tokyo Galaxy
Language School
Сэндай
Sendai
Language School
Токио
видео
Kichijoji
Language School
Окинава
видео
Japan Institute
of Culture and Economics by Gores Academy
Киото
Kyoto Computer Gakuin
Йокогама
видео
YIEA
Yokohama International Education Academy
Токио
An Language School
Токио
Осака
Сага
Human Academy
Japanese Language School
Токио
Нагано
видео
ISI
Language School
Сайтама
видео
Tokyo Nichigo Gakuin
Норёку Сикэн
до экзамена осталось:
0
дней

Реклама

Валютный калькулятор




Реклама


Реклама


5 английских слов в Японии, которые означают не то, что вы думаете

Главная   /   Новости   /   5 английских слов в Японии, которые означают не то, что вы думаете   
25 апреля 2018 года

Когда-либо слышали в японской речи английские слова, но не можете сказать, что они означают?

Добро пожаловать в странный и прекрасный мир японского английского. Существуют сотни, если не тысячи таких слов, которые используются в повседневной жизни, а для иностранца, отправляющегося на обучение в языковой школе в Японии, они станут лингвистическим эквивалентом рикроллинга. Вот краткий список наших фаворитов:

Hippu (ヒップ, hip)

Это все еще озадачивает сегодня – в Японии hip (бедро) значит «попа».

Когда друг японец впервые указал на это, я ему не поверил. Но быстрый поиск изображений в Google для ヒ ッ プ (NSFW, natch) подтвердил мои худшие опасения – дамы Японии выполняли упражнения в спортзале. Это также ясно показало, что hip эквивалентен «попе». Если вам когда-нибудь понадобится дополнительное доказательство этого, попросите японского друга положить руки на hip и посмотрите, что произойдет.

Фраза «Hip hip ура!» внезапно стала намного интереснее.

Если бедро они называют «попой», то какое слово означает «бедро»?

Viking (バイキング, baiking)

У большинства людей, в том числе и студентов, которые решили отправиться на обучение в языковую школу в Японии, стоимость которого зависит от выбранной программы и школы, это слово вызывает в воображении образы суровых бородатых мужчин с топорами. Но в Японии оно означает неограниченные порции пиццы, макарон, суши и всего остального, что предлагает шведский стол. Это странный выбор слова, означающего «все, что вы можете съесть», но история, стоящая за ним, на самом деле довольно увлекательна.

Pantsu (パンツ, pants)

Принимая во внимание, что это какая-то навязчивая национальная идея и избитый сюжет аниме, вы, наверное, уже знаете, что это. «Pahn tsu» в Японии относятся не к брюкам или джинсам, а скорее к нижнему белью.

В один солнечный день на ужасном японском, еще до того, как я решил выучить японский язык, я объявил своим друзьям японцам, что собираюсь отправиться на шопинг за «pahn tsu» и спросил, не хочет ли кто-нибудь присоединиться ко мне. К их чести, все они с бесстрастными лицами сказали «да». Они либо действительно хорошие друзья, либо извращенцы.

Napukin (ナプキン, napkin)

НИКОГДА, НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ не просите napkin (салфетку) в ресторане. Поскольку салфетки (napkin) здесь используются не для того, чтобы вытереть рот, они используются для всасывания менструальной крови. Я не могу вспомнить точные детали (мой мозг пытается спасти меня от смущения), но я обнаружил ошибку в моих словах, когда мы с Сиори ели, и я попросил ее передать салфетку, на что она громко рассмеялась.

Torampu (トランプ, trump)

Нет, это не умный лысеющий мужчина, думающий, что все мексиканцы – насильники и преступники. Trump в Японии означает игральные карты. И это имеет свою логику, поскольку основывается на английском слове trump, означающем «козырь». И я нахожусь в Японии достаточно долго, чтобы сказать: «Hey guys, lets play trump!» И это больше не звучит странно.

Япония медленно захватывает английский словарь и заражает его своими лингвистическими причудами. Прежде чем вы это узнаете, вы будете говорить такие вещи, как «Этот картофель – настолько oishii!» без намека на позор или раскаяние.

ЗАДАТЬ ВОПРОС
ЗАКАЗАТЬ ЗВОНОК

Комментарии (0)

Станьте первым!

Опубликовать новый комментарий

Комментировать, как Гость, или войти
Контакты  |   Политика конфиденциальности  |   Сотрудничество  |   Ссылки  |  ©  2004–2015 АО Центр «Нихон Рюгаку»
Все права на любые материалы, опубликованные на сайте, защищены в соответствии с российским и международным законодательством об авторском праве и смежных правах. При любом использовании текстовых, аудио-, фото- и видеоматериалов ссылка на gaku.ru обязательна.

Интересный сайт о Японии, сообщество любителей японской культуры.    
МЫ СОТРУДНИЧАЕМ С ВУЗАМИ: