Онное и кунное чтение

Учим 日本語. Где? Как? Сколько? По каким учебникам?

Moderators: gaku, Shirahime, aromics

AnnaLi
Posts: 9
Joined: 11 Oct 2012, 12:51

Re: Онное и кунное чтение

Post by AnnaLi »

Пандора, вы, наверное, шутите...
User avatar
Pandora
Posts: 75
Joined: 09 Sep 2010, 06:27

Re: Онное и кунное чтение

Post by Pandora »

Да нет. Учебник довольно прост. Я пробовал заниматься по учебнику Нечаевой. Как-то он слишком мудрен. Обе части Минны - это практически уровень N3. К тому же учебник по грамматике в Минна с русскими комментариями
Shirahime
Администратор
Posts: 1419
Joined: 28 Jan 2009, 17:02
Location: 東京

Re: Онное и кунное чтение

Post by Shirahime »

Иероглифы читать - это также, как, например, слово "все"
По смыслу
Это может быть всё или все
愛されて 当たり前。恋なんて 朝めし前。でも白雪姫は恋より昼ごはん。
Whoa
Posts: 71
Joined: 20 Dec 2011, 22:02

Re: Онное и кунное чтение

Post by Whoa »

Если самостоятельно учиться по Minna no nihongo, то понятно, что одним только учебником не обойтись. К каждому учебнику есть много дополнительных материалов (в том числе, аудио и видео, рабочие тетради) и, как правильно выше заметили, среди них и русский перевод грамматики и лексики к каждому уроку. Перед началом такого обучения конечно следует выучить кану.
AnnaLi
Posts: 9
Joined: 11 Oct 2012, 12:51

Re: Онное и кунное чтение

Post by AnnaLi »

Спасибо всем, но всё-таки мой вопрос в другом заключался...
Shirahime
Администратор
Posts: 1419
Joined: 28 Jan 2009, 17:02
Location: 東京

Re: Онное и кунное чтение

Post by Shirahime »

кун - значение (японское чтение)
он - звучание (китайское чтение)

иероглифы были заимстованы у китайцев. японцы для своих японских слов брали китайский иероглиф. Поэтому в большинстве случаев, когда иероглиф один (совсем один или с окуриганой (хирагана рядом написанная):), он читается по японскому (кунному чтению) .
например,
美しい 人 
うつくしい ひと
utsukushii hito
красивый человек

для образования новых слов японцы начали использвать сочетания иероглифов (обычно по два) . в сочетаниях иероглиф в 95% случаев читается по онному(китайскому) чтению

美人
びじん
bijin
дословно "красивый человек", но используется только по отношению к женщинам, так что "красавица"

имейте ввиду, что имена собственные чаще всего читаются по кунному (японскому) чтению, несмотря на сочетания
например,

高橋
たかはし
takahashi
фамилия ("высокий мост")

китайцы обозвали бы мистера такахащи こうきょう koukyou
愛されて 当たり前。恋なんて 朝めし前。でも白雪姫は恋より昼ごはん。
Monk
Posts: 258
Joined: 11 Jan 2011, 07:39
Location: Токио
Contact:

Re: Онное и кунное чтение

Post by Monk »

2 копейки:
Сожгите учебник Нечаевой, это самое полезное его применение, другой практической пользы кроме как получение тепла и света от горения, данная макулатура не представляет.

Я не шучу.
User avatar
moon
Posts: 148
Joined: 09 Jul 2009, 19:48

Re: Онное и кунное чтение

Post by moon »

Shirahime wrote: 美人
びじん
bijin
дословно "красивый человек", но используется только по отношению к женщинам, так что "красавица"
Вообще то по отношению девушкам (женщинам) говорят びしょうじょ , к мальчикам びしょうねん , а びじん в простой речи вроде не так часто употребляется и его можно употребить по отношению каким нибудь совсем посторонним людям, а сваю девушку лучше конечно называть びしょうじょ :D
AnnaLi
Posts: 9
Joined: 11 Oct 2012, 12:51

Re: Онное и кунное чтение

Post by AnnaLi »

Shirahime wrote: Поэтому в большинстве случаев, когда иероглиф один (совсем один или с окуриганой (хирагана рядом написанная):), он читается по японскому (кунному чтению)
В японском языке текст идёт сплошняком без всяких там пробелов.
И вот вижу я, например, три иероглифа подряд, как я пойму, это
несколько разных слов или одно?

Monk, мне с ним очень удобно было заниматься, пока дело до иероглифов не дошло... стало сложно.
Жечь, конечно, пока не буду, но вы бы что посоветовали?
User avatar
NoExist
Posts: 193
Joined: 13 Jan 2011, 19:23
Location: エストニア
Contact:

Re: Онное и кунное чтение

Post by NoExist »

Пробовал заниматься по Начаевой года 2 назад... забросил, распечатал минна но нихонго + видео и аудио на диски записал и радовался)
Земля Вам пухом... Локомотив!
Post Reply