Добрый всем вечер! очень нужна помощь! Недавно встретилось японское женское имя Эйми, переведенное как "красота любви" (иероглифы при переводе не указаны). но если в этом имени используется иероглиф "любовь", разве не должно читаться Айми? для имени Эйми я нашла только такие иероглифы:
эйми 詠美, эйми 影美
но иероглифа "любовь" здесь нет.
кто-нибудь встречался с именем Эйми, которое соответствовало бы переводу "красота любви"? для меня это очень важно, потому что на другом форуме вышел спор об имени главной героини рассказа...
Японское имя Эйми
Moderators: gaku, Shirahime, aromics
Re: Японское имя Эйми
Есть написание данного имени как 詠美, но если так, то перевод значения имени неверен
Re: Японское имя Эйми
http://coreblog.org/naming/girls/p_611b7f8e.html
愛美
только читается, как えみ эми
для えいみ эйми,другие сочетания
http://coreblog.org/naming/girls/p_8a607f8e_1.html
愛美
только читается, как えみ эми
для えいみ эйми,другие сочетания
http://coreblog.org/naming/girls/p_8a607f8e_1.html
愛されて 当たり前。恋なんて 朝めし前。でも白雪姫は恋より昼ごはん。