О трудоустройстве в Японии
Moderators: gaku, Shirahime, aromics
Re: О трудоустройстве в Японии
у вас все-таки инженер, просто по-русски так звучит. предполагает знание компьютера. для вашей визы не нужно 10 лет опыта.
поэтому не путайте людей)
поэтому не путайте людей)
愛されて 当たり前。恋なんて 朝めし前。でも白雪姫は恋より昼ごはん。
Re: О трудоустройстве в Японии
Есть профессии где нужен опыт именно в сочетании с высшим образованием. А наличие опыта более 3 лет в сочетании со средним специальным подходит для ряда профессий, по которым дают визу.
Re: О трудоустройстве в Японии
Здравствуйте!
Хотелось бы узнать преспективы в своей профессии, может кто знает. Я инженер, по специальности материаловедение.Университет 6 лет. Стаж работы 2 года(совмещая с университетом). Работала на заводах по производству авиационных двигателей в основном военной авиации.
Первый вопрос - берут ли в эту сферу иностранцев, то бишь стоит ли пытаться? А если да , то нужен ли там опыт работы 10 лет?
Второй вопрос - есть ли возможноть продолжить обучение в Японии в аспирантуре по данной специальности и на какие университеты тогда обратить внимание?
И поработала я конечно бы может даже не инженером а лаборантом например))))
Спасибо)))
Хотелось бы узнать преспективы в своей профессии, может кто знает. Я инженер, по специальности материаловедение.Университет 6 лет. Стаж работы 2 года(совмещая с университетом). Работала на заводах по производству авиационных двигателей в основном военной авиации.
Первый вопрос - берут ли в эту сферу иностранцев, то бишь стоит ли пытаться? А если да , то нужен ли там опыт работы 10 лет?
Второй вопрос - есть ли возможноть продолжить обучение в Японии в аспирантуре по данной специальности и на какие университеты тогда обратить внимание?
И поработала я конечно бы может даже не инженером а лаборантом например))))
Спасибо)))
Re: О трудоустройстве в Японии
согласна. обычно опытом считают срок от 5 лет, но если меньше, то как раз могут понадобиться рекомендательные письма.Pandora wrote:Есть профессии где нужен опыт именно в сочетании с высшим образованием. А наличие опыта более 3 лет в сочетании со средним специальным подходит для ряда профессий, по которым дают визу.
да в любом случае они не помешают)
愛されて 当たり前。恋なんて 朝めし前。でも白雪姫は恋より昼ごはん。
Re: О трудоустройстве в Японии
боюсь это вы путаете, либо читаете невнимательно, мне за каждое место работы пришлось доказывать чтобы набрать 10 лет хотя и больше вышло, и досылать пришлось дополнительные бумажки, потому, что вышки у меня нету, а без неё нужно минимум 10 лет опыта нужно, а так по вашим словам достаточно былоб справку с текщего места работы показать, а весь этот бюрократический геморрой я делал просто чтобы потратить кучу лишнего времени и ненужных денег на нотариусов и переводы...Shirahime wrote:у вас все-таки инженер, просто по-русски так звучит. предполагает знание компьютера. для вашей визы не нужно 10 лет опыта.
поэтому не путайте людей)
выдержка миграционных требований из пункта про инженеров:
полностью здесь: http://www.japaneselawtranslation.go.jp ... m=04&re=01一 従事しようとする業務について、これに必要な技術若しくは知識に係る科目を専攻して大学を卒業し若しくはこれと同等以上の教育を受け又は十年以上の実務経験(大学、高等専門学校、高等学校、中等教育学校の後期課程又は専修学校の専門課程において当該技術又は知識に係る科目を専攻した期間を含む。)により、当該技術若しくは知識を修得していること。
(i) The applicant must have graduated from university or acquired an education equivalent thereto while majoring in a subject related to the skills and/or knowledge necessary for performing the duties in which he/she intends to engage, or the applicant must have at least 10 years' experience (this includes the period of time spent majoring in a subject related to the relevant skills and/or knowledge at a university, college of technology (koto senmon gakko), senior high school, during a course of study in the latter part of secondary school (chuto kyoiku gakko), or during a specialized course of study at a vocational school (senshu gakko)).
Re: О трудоустройстве в Японии
Лично помогал двум людям получить рабочую визу в Японию. Оба не имело высшего образования. Один предоставлял справку о том, что он проработал более 4 лет - на английском языке, от директора фирмы. Второй давал 2 справки с работы - суммарный опыт около 5 лет. В Японии рабочая виза всегда индивидуальна. Нельзя сказать, что все и всегда получают по одинаковой схеме. Многое зависит и от самой фирмы, от которой получаешь визу.
Re: О трудоустройстве в Японии
А вот рекомендательные письма имеют вес. Они могут и ускорить процесс получения визы, и вообщем повлиять на сам процесс - при самых неудачный условиях дать положительный результат.
Re: О трудоустройстве в Японии
2Jetto.
а так у вас вышки нет? тогда извините
а так у вас вышки нет? тогда извините
愛されて 当たり前。恋なんて 朝めし前。でも白雪姫は恋より昼ごはん。
Re: О трудоустройстве в Японии
а какие категории они получили, если не секрет?Pandora wrote:Лично помогал двум людям получить рабочую визу в Японию. Оба не имело высшего образования. Один предоставлял справку о том, что он проработал более 4 лет - на английском языке, от директора фирмы. Второй давал 2 справки с работы - суммарный опыт около 5 лет. В Японии рабочая виза всегда индивидуальна. Нельзя сказать, что все и всегда получают по одинаковой схеме. Многое зависит и от самой фирмы, от которой получаешь визу.
Re: О трудоустройстве в Японии
Точно не скажу. Один работает менеджером, другой программистом