----------------------------------------------------
■業務内容:カーナビシステムの翻訳業務(ロシア語)
・自然な言い回しが分かり、文化的な忌諱事項の回避を確認
・カーナビ/カーオーディオの翻訳経験1年以上があり、ご自身もそれらのユーザで
あれば尚可。
・日本語報告書の作成業務あり
■業務場所:西新宿 クライアント先
■業務期間:2017/03~2020/12(受注から出荷開始、メンテナンス期間まで)
・長期前提となりますが、相談可。
■業務日及び業務時間:週5日(土日祝日休み)、1日7.75時間勤務(9:00~12:00、
13:00~17:45)。
■料金:18,000円/日 ※応相談
----------------------------------------------------
上記概要のみで恐縮ですが、ご対応いただけそうであれば、まずはご一報いただけ
れば幸甚です。
よろしくお願い致します。
通訳翻訳舎 田中
--
□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□
100言語の通訳・翻訳・音声録音・オンサイト業務
Web URL:http://www.2yak.jp/h
Facebook:http://www.facebook.com/info.2yak
------------------------------------------------------------
株式会社通訳翻訳舎 Multilingual Cloud
田中 仁久 TANAKA, Toshihisa
E-mail:info@2yak.jp
Tel:045-264-9213 Mobile:080-6628-2890/070-6985-2890
〒231-0012 横浜市中区相生町3-61 泰生ビル2FさくらWorks<関内>
■□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━□■
Работа в Японии. Перевод GPS
Moderators: gaku, Shirahime, aromics
Работа в Японии. Перевод GPS
愛されて 当たり前。恋なんて 朝めし前。でも白雪姫は恋より昼ごはん。