Посылки: получение и отправка
Moderators: gaku, Shirahime, aromics
- mitsubachi
- Posts: 287
- Joined: 01 Sep 2010, 12:14
- Location: Владивосток
Re: Посылки: получение и отправка
Как я понял, лучше все возможное из одежды взять с собой или уже переслать по почте потом)
Re: Посылки: получение и отправка
Возмите минимум гардероба и обуви, все купите здесь, причем за копейки и хорошего качества. Грустно смотреть, как тащат по лестницам 30 килограммовый чемодан, от которого уже отвалились ручки и колеса. Все равно вы будете покупать в Японии вещи и к возвращению домой накопите еще килограмм 20, думайте как вам лететь обратно и сколько платить за перевес . Москва - Токио 50-60 долларов за килограмм.
Re: Посылки: получение и отправка
что такое эти несчастные 20 кг багажа плюс еще 5 ручной клади для такого шмоткоголика как я... думаю многие девушки меня поймут...))) в поездках на короткие сроки шоппинг действительно спасал, но когда предстоит на полтора года точно зависнуть в стране, оставлять всё любимое, без чего никак не прожить, не актуально... я же буду страдать без этой кучи вещей))). билет в Москву на зимние каникулы есть, но хочется перевезти сразу по максимуму. втискиваю как могу...X)
Re: Посылки: получение и отправка
У меня было 44 кг перевеса правда, я не знала, что можно только 20 кг... Думала действует международный стандарт 2 чемодана по 24 кг (вроде 24 сейчас, раньше 30 было)
愛されて 当たり前。恋なんて 朝めし前。でも白雪姫は恋より昼ごはん。
Re: Посылки: получение и отправка
мда. хорошо я аскет, хоть и девушка вроде.
если вам понравилось вышестоящее сообщение, можете дать мне немного денег.
- mitsubachi
- Posts: 287
- Joined: 01 Sep 2010, 12:14
- Location: Владивосток
Re: Посылки: получение и отправка
у меня одежды не много) я не такой уж шмоточник как некоторое мое окружение) так что думаю с перевесом проблем не будет, если конечно мама банок всяких не напихает)
все же больше волнует поиск того, что нравится и по размеру.... в корее например из всего огромного раздела конверсов на меня налезли только ядовито-розовые, которые я естественно брать не стал)
все же больше волнует поиск того, что нравится и по размеру.... в корее например из всего огромного раздела конверсов на меня налезли только ядовито-розовые, которые я естественно брать не стал)
Re: Посылки: получение и отправка
А если, например, я захочу отправить открытку или письмо, почти нулевого японского для этого хватит? Или там все надо заполнять только иероглифами? А как писать адрес? Латиницей и потом по-русски?
Re: Посылки: получение и отправка
Можно латиницей писать адрес оправителя. Адрес получателя я пишу по-русски. Только указываю страну на английском. Главное чтобы из Японии письмо выбралось, а там уже наши поймут куда доставить.faelita wrote:А если, например, я захочу отправить открытку или письмо, почти нулевого японского для этого хватит? Или там все надо заполнять только иероглифами? А как писать адрес? Латиницей и потом по-русски?
-
- Posts: 103
- Joined: 08 Nov 2009, 16:14
- Contact:
Re: Посылки: получение и отправка
Пугающий последний пост... Зная нашу почьу сьрашно слышать слова "поймут куда доставить. " Ковай ё......