Page 25 of 28

Re: Университеты Японии

Posted: 13 Mar 2013, 19:40
by Marusia20
Shirahime спасибо Вам огромное))))
А вы не подскажите на переводчика нужно поступить в институт или колледжа двух годичного хватит?
а чтобы работать в языковых школах, международных продажах, тур фирмах и пр. будет достаточно иметь диплома переводчика? или все таки лучше поступить на туристический?
А куда вообще можно будет поступить со вторым уровнем японского?
Извините что задаю так много вопросов.

Re: Университеты Японии

Posted: 13 Mar 2013, 20:12
by Mihairu
iTimur wrote:Магистратура в Японии это хорошо, но думаю дороговато и время больше требуется, или так же как сенмон 2 года?
Средняя стоимость первого года обучения:
А) Аспирантура
1) Национальные ВУЗы: вступительный взнос - 282 000 иен, обучение - 535 800, итого - 817 800

2) Местные гос. ВУЗы: вступительный взнос - 374 913 иен, обучение - 535 948, итого - 910 861

3) Частные ВУЗы (перечислю только для магистратуры):
а) Искусство: вступительный взнос - 244 517 иен, обучение - 1 208 717, итого - 1 453 234
б) Технические науки: вступительный взнос - 250 136 иен, обучение - 939 411, итого - 1 189 547
в) Медицина: вступительный взнос - 215 893 иен, обучение - 715 785, итого - 931 678

Б) Бакалавриат
1) Национальные ВУЗы: вступительный взнос - 282 000 иен, обучение - 535 800, итого - 817 800

2) Местные гос. ВУЗы: вступительный взнос - 402 720 иен, обучение - 536 632, итого - 939 352

3) Частные ВУЗы (перечислю только для магистратуры):
а) Искусство: вступительный взнос - 273 259 иен, обучение - 1 417 617, итого - 1 690 876
б) Технические науки: вступительный взнос - 257 478 иен, обучение - 1 149 112, итого - 1 406 590
в) Медицина: вступительный взнос - 1 279 988 иен, обучение - 3 734 720, итого - 5 014 078

Re: Университеты Японии

Posted: 13 Mar 2013, 20:27
by Mihairu
Nikolay317 wrote:Интересно, а как в Японии с завершением образования? Ну т.е. у нас в России есть дипломная работа, есть гос. экзамен. А там как?
Квалификация для окончания учебного заведения и завершения обучения
1) Университет (степень бакалавра):
- Обычное отделение бакалавриата (4 года) - 124 учебных баллов и более
- Медицина и стоматология (6 лет) - 188 учебных баллов

2) Двухлетний колледж (звание кандидата):
- 2-летний курс - 62 балла и более
- 3-летний курс - 93 балла и более

3) Магистратура
-2 года или более - 30 баллов или более, либо аттестация диссертации магистра и сдача экзамена.

Re: Университеты Японии

Posted: 14 Mar 2013, 03:19
by Monk
3) Магистратура
-2 года или более - 30 баллов или более, либо аттестация диссертации магистра и сдача экзамена.
Не либо, а и. Без защиты квалификационной работы вам степень не дадут. Точно так же и с докторантурой.

В Японии нет аспирантуры. Есть только магистратура и докторантура, так же как и во всех других развитых странах.

Первоисточник цен на обучение:
http://www.g-studyinjapan.jasso.go.jp/e ... tent_id=17

Откуда данные по балам? По крайне мере в частных вузах системы балов у кахдого свои, соответсвенно набрать надо разное колличество.

Re: Университеты Японии

Posted: 14 Mar 2013, 05:52
by Mihairu
Monk wrote:
В Японии нет аспирантуры. Есть только магистратура и докторантура, так же как и во всех других развитых странах.
Откуда данные по балам? По крайне мере в частных вузах системы балов у кахдого свои, соответсвенно набрать надо разное колличество.
http://www.g-studyinjapan.jasso.go.jp/e ... tent_id=12 - Graduate Schools - аспирантура. Или же она у вас по другому переводится?
Там же и данные по баллам.

Re: Университеты Японии

Posted: 14 Mar 2013, 05:57
by Monk
Андергрэдюэт скул - до получения степени бакалавра, соответсвенно бакалавриат.
Грэдюэт скул - после получения степени бакалавра, соответсвенно магистратура и докторантура. Там так и разделена грэдюэйт скул. Аспирантура это вообще сугубо советское явление, на другие языки никак не переводящееся. Что там придумали себе советские переводильшики, какое слово нахначить на перевод слова аспирантура на английский, это их личное местячковое дело. В западной трёх уровневой системе образования понятие аспирантура отсутсвует как таковое, и как явление и как слово.

Re: Университеты Японии

Posted: 15 Mar 2013, 11:10
by Nikolay317
Слышал, что российское высшее образование в Японии не котируется. Достаточно ли будет после языковой школы получить высшее образование только в Японии для нахождения нормальной работы там? Велика ли разница (имею в виду предпочтения работодателей) между Senmon Gakkou и Daigaku, при условии отсутсвия Российского высшего образования?

Российское образование котируется. В том смысле, что дают рабочую визу при наличие российского диплома.
Наверно после Университета будет проще найти работу. Однозначно ответить трудно. А по какому профилю вы хотите учиться?

Re: Университеты Японии

Posted: 15 Mar 2013, 18:54
by Nikolay317
Российское образование котируется. В том смысле, что дают рабочую визу при наличие российского диплома.
Наверно после Университета будет проще найти работу. Однозначно ответить трудно. А по какому профилю вы хотите учиться?
Я сейчас здесь в России учусь по направлению "Прикладная математика и информатика" и одновременно работаю программистом. В Японии бы хотел учиться на что-то подобное.

Т.е. не важно российский диплом/senmon gakkou/daigaku, если будет работа - будет и рабочая виза?

А учась в daigaku можно одновременно работать? Спрашиваю к тому, что будет важнее работодателю - или +2 года учебы или +2 года опыта.

Re: Университеты Японии

Posted: 15 Mar 2013, 19:17
by gaku
Здесь программисты нужны. Работу найдете. С нашим дипломом визу дадут.
Пока будете учиться в школе японского языка, будете искать работу. Присылайте нам резюме, мы передадим русскому специалисту, который трудоустраивает программистов.

Re: Университеты Японии

Posted: 16 Mar 2013, 19:04
by Shirahime
Marusia20 wrote:Shirahime спасибо Вам огромное))))
А вы не подскажите на переводчика нужно поступить в институт или колледжа двух годичного хватит?
а чтобы работать в языковых школах, международных продажах, тур фирмах и пр. будет достаточно иметь диплома переводчика? или все таки лучше поступить на туристический?
А куда вообще можно будет поступить со вторым уровнем японского?
Извините что задаю так много вопросов.
Если честно, то я не понимаю, что значит "учиться на переводчика"? Язык учить?
Определите цели ваши. В Японии корейско-японским переводчиком работать? Или просто работать в Японии с языками?
Получите лучше какое-нибудь другое образование, например, экономическое. А язык на курсах учите. В университетах можно взять язык на выбор. Просто тогда у Вас будет больше возможностей работу найти.

Языковые школы - в основном английского языка. Американцев, англичан здесь хватает. Английский должен быть безупречен.
Тур.фирма - знание английского, владение компьютером. Хорошее знание японского. Работа с клиентами - знание японского делового этикета, не помешает.,
Международные продажи - экономического образование плюс.

Колледж или вуз? Вышка у вас уже есть. Если жалко времени и денег, то можно поступить в колледж. Хотя не все фирмы допускают к отбору выпускников колледжа, но колледж подразумевает лучшую помощь в поиске. Хотя зависит от колледжа, наверно

Повторюсь, чем больше Вы знаете, тем лучше! Проще найти работу и (что главное) получить визу!
Помните, если Ваше образование не совпадает с Вашей профессией, могут быть проблемы с получением визы