Подскажиет перевод это фразы
Мир так устроен, что никому неведомо, где и когда упадет ему в руки драгоценный камень".
фраза Кабавата Ясунари - из книги Старая Столица
п.с
гугл выдал мне такое
世界はそのように彼の手宝石に陥るとき、誰がどことも分からないように構成されている
Sekai wa sonoyōni kare no te hōseki ni ochīru toki, dare ga do koto mo wakaranai yō ni kōsei sa rete iru. '
Заранее спасибо. и прошу прощения за беспокойство
Подскажите перевод фразы
Moderators: gaku, Shirahime, aromics