Уникальные вопросы при приёме на работу в японскую компанию
Posted: 21 Jun 2011, 06:25
Статья на английском: Quirky Japan Blog, 19.06.2011
Перевод на русский: Кальчева Анастасия для «Fushigi Nippon / Новости из Японии», 20.06.2011
”На первый взгляд, интервью при приёме на работу в Японии во многом похожи на аналогичные интервью на Западе: интервьюеры задают обычные вопросы о том, где вы работали раньше, о ваших сильных и слабых сторонах, интересуются причинами, по которым вы хотите работать на новом месте. Но существует изрядное число вопросов, с которыми, по всей вероятности, вы никогда не столкнётесь в других странах.
Когда недавно я искал новую работу, то отметил, что большое число заданных мне вопросов касались моих мыслей о том, как это жить и работать в Японии, нежели моей квалификации. Когда японские компании нанимают не-японца, их часто беспокоит, как этот человек уживётся с новыми коллегами, поэтому в ходе интервью задаётся множество вопросов вида «А вам нравится в Японии?», которые оказывают значительное влияние на решение о найме.
Мне кажется, больше всего японских работодателей волнуют две вещи: 1) собирается ли соискатель искать общий язык с коллегами и не будет ли он/она причиной разногласий; 2) собираетесь ли вы остаться. Когда вас спрашивают, что вам нравится в Японии, что вы думаете о работе в японской компании и т.п., они хотят услышать, насколько вы осведомлены о японской деловой культуре, и убедиться, что вы не собираетесь вернуться на родину через полгода. Иностранцы, с которыми их японские коллеги не хотят общаться, и те, кто сбегает домой, в другую страну, составляют огромную проблему, так что очень важно убедить потенциального работодателя, что вы намерены подружиться со своими будущими коллегами и что собираетесь проработать на этом месте достаточно долго для того, чтобы окупить компании ваши найм и подготовку.
Когда я помогал с интервью на прошлом месте работы, то временами слышал, что кто-то приехал в Японию, потому что хотел встречаться с японкой, или что, работая в японской компании, необходимо помнить, что у японцев отсутствует творческая жилка. Очевидно, что на потенциального работодателя подобные ответы хорошее впечатление не произведут.
Ниже представлено несколько вопросов, часто встречающихся на интервью в японских компаниях, простые ответы на них, а также выделены важные моменты, о которых необходимо помнить. Не знаю, стоит ли считать мои ответы чего-то стоящими, но недавно мне удалось устроиться на работу, хотя конкуренция была довольно высокой. Во всяком случае, я надеюсь, с ними хотя бы стоит ознакомиться.
Вопрос: Как по-вашему, о чём иностранцу важно помнить, работая в японской компании?
Ответ: Думаю, важно наладить крепкие личные отношения со своими коллегами, для чего важно быть в курсе японских традиций и обычаев. Например, вместо того, чтобы прямо выразить своё мнение, иногда может оказаться полезнее прибегнуть к помощи посредника или обратиться за советом к старшему по должности. Я всегда веду себя очень осторожно, дабы избежать конфронтации, и помню, что мои коллеги могут скрывать свои истинные чувства. Т.о. мне приходится читать между строк и ставить себя на место другого человека.
Важно:
- Покажите, что вам известны различия между японской и западной культурами;
- Никогда не выказывайте даже тени недовольства чем-либо в Японии.
Вопрос: Как вы поступите в случае конфликта с японским коллегой?
Ответ: Полагаю, в Японии решение личных проблем всегда начинается с извинений, даже если вы считаете, что не виноваты. В большинстве случаев я бы принёс свои извинения и не только попытался бы найти наилучший путь для решения проблемы, но впоследствии постарался бы восстановить хорошие отношения с этим человеком.
Важно:
- Покажите, что вы гибки и готовы работать в команде, принимая во внимание культурные различия.
Вопрос: Что вам больше всего нравится в Японии?
Ответ: По правде говоря, я восхищаюсь тем, как японцы ставят нужды других людей выше своих собственных. Что касается работы, то меня всегда впечатляло то, что люди думают о том, как их действия скажутся на коллегах. Например, мне кажется, что японцы более внимательно, по сравнению с жителями Запада, относятся к таким вопросам как уход в отпуск и помощь коллегам.
Важно:
- Работодатель не хочет знать, как вы обожаете аниме или японскую популярную музыку. Попытайтесь сказать что-нибудь, что представит вас в качестве лояльного сотрудника или, по крайней мере, того, кто понимает Японию.
Вопрос: Пожалуйста, расскажите о своих достоинствах.
Ответ: Я всё делаю с энтузиазмом и воодушевлением (nesshin ni). Даже если в начале работы какой-то проект мне не слишком интересен, в ходе работы я всегда втягиваюсь и стараюсь выполнить работу максимально хорошо. Например, если взять мою нынешнюю работу, то я замечал, что при изучении какой-либо книги или статьи, я всегда начинаю обдумывать её на досуге и обсуждать с друзьями и коллегами. Я считаю, что конечный результат позволяет судить о том, вкладывает ли человек душу в то, что делает. Мне кажется, когда люди прочитают то, что я написал, они скажут, что я проделал значительную работу, убедившись в правильности написания, в том, что написанное легко и интересно читать.
Важно:
– Полагаю, этот вопрос представляет собой что-то вроде «Почему мы должны нанять вас?», но формулировка («Jiko PR o oneigaishimasu») всегда казалась мне странной для страны, где скромность ценится столько высоко. Послушав, как японцы говорят о своих достоинствах, хочу отметить, что они никогда не говорят о чём-то прямо, скорее, рассказывают о своих усилиях, об отношении к работе, о том, как стремятся к результату.
Вопрос: Почему вы приехали в Японию?
Ответ: С самых юных лет я интересовался Японией. Я прочитал множество книг о ней и живо интересовался японской эстетикой. В колледже у меня было несколько друзей-японцев, так что я всегда хотел приехать сюда. После выпуска я приехал в Японию поработать в качестве преподавателя английского. Сначала я хотел остаться лишь на год, но мне так понравились люди, еда и образ жизни, что я решил остаться ещё на год, потом ещё на один и ещё … на настоящий момент я живу здесь уже 17 лет, у меня есть жена и ребёнок.
Важно:
- Постарайтесь показать, что относитесь к Японии «серьёзно». В некоторых компаниях бытует мнение, что те, кто приехал сюда изучать боевые искусства, всегда будут ставить их на первое место, или те, кто любит аниме, будут относиться к работе менее серьёзно. Т.о., возможно, будет лучше не делать акцент на подобного рода вещах.
Вопрос: Как долго вы планируете пробыть в Японии?
Ответ: Ну, я женат на японке, у нас общий ребёнок, так что, по всей вероятности, мы останемся здесь навсегда. На самом деле, мы хотим купить дом, так что осядем здесь надолго.
Важно:
– Конечно, тут у каждого будет свой собственный ответ, но ключевым моментом является то, что вам нужно убедить своего потенциального работодателя в том, что вы – по ряду причин – намерены остаться в Японии надолго. Если у вас есть жених/невеста, супруг/супруга, ребёнок или родственники в Японии, подчеркните этот факт, что придаст вашему положению больше стабильности.”
Перевод на русский: Кальчева Анастасия для «Fushigi Nippon / Новости из Японии», 20.06.2011
”На первый взгляд, интервью при приёме на работу в Японии во многом похожи на аналогичные интервью на Западе: интервьюеры задают обычные вопросы о том, где вы работали раньше, о ваших сильных и слабых сторонах, интересуются причинами, по которым вы хотите работать на новом месте. Но существует изрядное число вопросов, с которыми, по всей вероятности, вы никогда не столкнётесь в других странах.
Когда недавно я искал новую работу, то отметил, что большое число заданных мне вопросов касались моих мыслей о том, как это жить и работать в Японии, нежели моей квалификации. Когда японские компании нанимают не-японца, их часто беспокоит, как этот человек уживётся с новыми коллегами, поэтому в ходе интервью задаётся множество вопросов вида «А вам нравится в Японии?», которые оказывают значительное влияние на решение о найме.
Мне кажется, больше всего японских работодателей волнуют две вещи: 1) собирается ли соискатель искать общий язык с коллегами и не будет ли он/она причиной разногласий; 2) собираетесь ли вы остаться. Когда вас спрашивают, что вам нравится в Японии, что вы думаете о работе в японской компании и т.п., они хотят услышать, насколько вы осведомлены о японской деловой культуре, и убедиться, что вы не собираетесь вернуться на родину через полгода. Иностранцы, с которыми их японские коллеги не хотят общаться, и те, кто сбегает домой, в другую страну, составляют огромную проблему, так что очень важно убедить потенциального работодателя, что вы намерены подружиться со своими будущими коллегами и что собираетесь проработать на этом месте достаточно долго для того, чтобы окупить компании ваши найм и подготовку.
Когда я помогал с интервью на прошлом месте работы, то временами слышал, что кто-то приехал в Японию, потому что хотел встречаться с японкой, или что, работая в японской компании, необходимо помнить, что у японцев отсутствует творческая жилка. Очевидно, что на потенциального работодателя подобные ответы хорошее впечатление не произведут.
Ниже представлено несколько вопросов, часто встречающихся на интервью в японских компаниях, простые ответы на них, а также выделены важные моменты, о которых необходимо помнить. Не знаю, стоит ли считать мои ответы чего-то стоящими, но недавно мне удалось устроиться на работу, хотя конкуренция была довольно высокой. Во всяком случае, я надеюсь, с ними хотя бы стоит ознакомиться.
Вопрос: Как по-вашему, о чём иностранцу важно помнить, работая в японской компании?
Ответ: Думаю, важно наладить крепкие личные отношения со своими коллегами, для чего важно быть в курсе японских традиций и обычаев. Например, вместо того, чтобы прямо выразить своё мнение, иногда может оказаться полезнее прибегнуть к помощи посредника или обратиться за советом к старшему по должности. Я всегда веду себя очень осторожно, дабы избежать конфронтации, и помню, что мои коллеги могут скрывать свои истинные чувства. Т.о. мне приходится читать между строк и ставить себя на место другого человека.
Важно:
- Покажите, что вам известны различия между японской и западной культурами;
- Никогда не выказывайте даже тени недовольства чем-либо в Японии.
Вопрос: Как вы поступите в случае конфликта с японским коллегой?
Ответ: Полагаю, в Японии решение личных проблем всегда начинается с извинений, даже если вы считаете, что не виноваты. В большинстве случаев я бы принёс свои извинения и не только попытался бы найти наилучший путь для решения проблемы, но впоследствии постарался бы восстановить хорошие отношения с этим человеком.
Важно:
- Покажите, что вы гибки и готовы работать в команде, принимая во внимание культурные различия.
Вопрос: Что вам больше всего нравится в Японии?
Ответ: По правде говоря, я восхищаюсь тем, как японцы ставят нужды других людей выше своих собственных. Что касается работы, то меня всегда впечатляло то, что люди думают о том, как их действия скажутся на коллегах. Например, мне кажется, что японцы более внимательно, по сравнению с жителями Запада, относятся к таким вопросам как уход в отпуск и помощь коллегам.
Важно:
- Работодатель не хочет знать, как вы обожаете аниме или японскую популярную музыку. Попытайтесь сказать что-нибудь, что представит вас в качестве лояльного сотрудника или, по крайней мере, того, кто понимает Японию.
Вопрос: Пожалуйста, расскажите о своих достоинствах.
Ответ: Я всё делаю с энтузиазмом и воодушевлением (nesshin ni). Даже если в начале работы какой-то проект мне не слишком интересен, в ходе работы я всегда втягиваюсь и стараюсь выполнить работу максимально хорошо. Например, если взять мою нынешнюю работу, то я замечал, что при изучении какой-либо книги или статьи, я всегда начинаю обдумывать её на досуге и обсуждать с друзьями и коллегами. Я считаю, что конечный результат позволяет судить о том, вкладывает ли человек душу в то, что делает. Мне кажется, когда люди прочитают то, что я написал, они скажут, что я проделал значительную работу, убедившись в правильности написания, в том, что написанное легко и интересно читать.
Важно:
– Полагаю, этот вопрос представляет собой что-то вроде «Почему мы должны нанять вас?», но формулировка («Jiko PR o oneigaishimasu») всегда казалась мне странной для страны, где скромность ценится столько высоко. Послушав, как японцы говорят о своих достоинствах, хочу отметить, что они никогда не говорят о чём-то прямо, скорее, рассказывают о своих усилиях, об отношении к работе, о том, как стремятся к результату.
Вопрос: Почему вы приехали в Японию?
Ответ: С самых юных лет я интересовался Японией. Я прочитал множество книг о ней и живо интересовался японской эстетикой. В колледже у меня было несколько друзей-японцев, так что я всегда хотел приехать сюда. После выпуска я приехал в Японию поработать в качестве преподавателя английского. Сначала я хотел остаться лишь на год, но мне так понравились люди, еда и образ жизни, что я решил остаться ещё на год, потом ещё на один и ещё … на настоящий момент я живу здесь уже 17 лет, у меня есть жена и ребёнок.
Важно:
- Постарайтесь показать, что относитесь к Японии «серьёзно». В некоторых компаниях бытует мнение, что те, кто приехал сюда изучать боевые искусства, всегда будут ставить их на первое место, или те, кто любит аниме, будут относиться к работе менее серьёзно. Т.о., возможно, будет лучше не делать акцент на подобного рода вещах.
Вопрос: Как долго вы планируете пробыть в Японии?
Ответ: Ну, я женат на японке, у нас общий ребёнок, так что, по всей вероятности, мы останемся здесь навсегда. На самом деле, мы хотим купить дом, так что осядем здесь надолго.
Важно:
– Конечно, тут у каждого будет свой собственный ответ, но ключевым моментом является то, что вам нужно убедить своего потенциального работодателя в том, что вы – по ряду причин – намерены остаться в Японии надолго. Если у вас есть жених/невеста, супруг/супруга, ребёнок или родственники в Японии, подчеркните этот факт, что придаст вашему положению больше стабильности.”