x
Заказ обратного звонка
Ваш индекс
Ваш адрес
Ваше имя
Город
E-mail
Телефон
Сообщение о статусе заявки
отправлено на: .
Рабочие дни: понедельник-пятница,
с 10:00 до 18:00 по яп. времени.
Центр «Нихон Рюгаку» (Токио) – www.gaku.ru – Обучение в Японии
Логин:
Пароль:

Образовательные туры в Японию: японский язык, обучение в Японии, курсы японского языка в Японии.

Учим японский язык в Японии!

Школы японского языка в Японии

Токио
видео
Intercultural
Institute of Japan
Токио
UJS
Language Institute
Токио
видео
TLS
Toyo Language School
Токио
Кофу
Teikyo University Group (UNITAS)
Language School
Осака
ECC
Language School
Токио
видео
OHARA
Japanese Language School
Токио
Naganuma School
Токио
Tokyo Galaxy
Language School
Киото
Kyoto Computer Gakuin
Сайтама
видео
Tokyo Nichigo Gakuin
Киото
Nihongo Center
Language School
Осака
(Сакаи)
DAIWA Academy
Japanese Language School
Токио
Нагано
Киото
видео
ISI
Language School
Йокогама
видео
YIEA
Yokohama International Education Academy
Осака
YMCA
Language School
Токио
видео
Samu
Language School
Токио
Midream School of Japanese Language
Окинава
видео
Japan Institute
of Culture and Economics by Gores Academy
Токио
An Language School
Токио
Осака
Сага
Human Academy
Japanese Language School
Токио
Осака
Киото
Arc Academy
Киото
Arc Academy в Киото
Токио
видео
Tokyo Bay Side
Сэндай
Sendai
Language School
Токио
видео
Kichijoji
Language School
Норёку Сикэн
до экзамена осталось:
0
дней

Реклама

Валютный калькулятор




Реклама

Всё, что надо знать о сдаче «Норёку Сикэн» в Японии

18 августа 2011 года
ГолубеваАвтор: Мила Голубева (mila-golubeva.livejournal.com)

Это случилось в четвёртый день седьмой луны 23 года эпохи Хейсей. Погода стояла ясная, ничто не могло помешать студентам добраться до Токийского университета, в котором проходил очередной летний экзамен по японскому языку — Норёку Сикэн. И действительно, ничто не помешало! Но обо всём по порядку.

«Нихонго Норёку Сикэн», или «The Japanese Language Proficiency Test» (сокращённо JLPT) — единственный официальный экзамен по определению уровня владения японским языком. Принять участие в этом тестировании могут все желающие, вне зависимости от возраста и гражданства, главное, чтобы японский не являлся вашим родным языком. В случае успешного прохождения экзамена выдаётся сертификат международного образца, который будет признан в любой компании любой страны мира.

Экзамен проводится 2 раза в год — в первое воскресенье июля и первое воскресенье декабря. До 2010 года в системе «Норёку сикэн» существовало 4 уровня сложности, от 4-го начального до 1-го высшего. С 2010 года бы введён дополнительный уровень (N3). Теперь их стало пять: начальный N5, N4, N3, N2 и самый высший N1. Вообще, вес имеют только два верхние уровня — N2 и N1. Имея один из них, можно полноправно надеяться на работу, связанную с японским языком. Однако, для получения опыта, да и просто для понимания того, насколько хорошо вы владеете японским, полезно пройти испытания и на предыдущие три уровня. Моей же целью был уровень N2.

Церемония приготовления

Подача заявок на прохождение экзамена начинается с конца марта и заканчивается в конце апреля. Вообще, тем, кто приехал в японскую языковую школу, можно ни о чём не беспокоиться — вам обязательно скажут, когда можно начинать отправлять заявки, где достать анкеты и как их заполнить, при этом будут напоминать о приближении последнего дня подачи заявок, чтобы уж наверняка никто не забыл. Вообще-то ничего сложного в этом нет, можно справиться и самим. Нужно просто купить бланк в любом книжном магазине, примерно за 500 иен (около 170 рублей). К бланку прилагается подробное описание того, как будет проходить экзамен, описание каждого уровня сложности и пример заполнения заявки. Также понадобится фотография, с которой потом на экзамене сверят ваше лицо. Затем, гордые тем, что справились с бланком, идём в ближайшее отделение почты, платим 5500 иен (примерно 2000 рублей) и отправляем заявку.

Всё, теперь со спокойной душой можно ждать «пригласительный билет», который даёт право на участие в экзамене.

Репетиция испытания

Мне повезло, я попала ещё и на пробный экзамен, который проводился за пару недель до настоящего. Для меня, ни разу не сдававшей Норёку ни в России ни в Японии, это был отличный шанс прочувствовать атмосферу испытания, узнать все тонкости и «подводные камни». Так что на настоящем экзамене я уже чувствовала себя «бывалой». На пробном экзамене всё совсем как на настоящем, «наблюдающие» такие же строгие, задания такого же уровня сложности, ход экзамена один в один, только фотографии не проверяли. К тому же, всем, кто полностью прошел тестирование и заполнил анкету в самом конце (анкета, в которой нужно было оценить свой собственный японский по нескольким пунктам), вручали 2000 иен (примерно 700 рублей), которые полностью покрыли мои расходы на дорогу и обед, да ещё и осталось чуть-чуть, на крем от загара, который летом здесь необходим.

Испытание

Шли дни и луны, и наконец, наступило первое воскресное утро июля. Токийский университет встретил поразительными для Японии широкими дорогами, исполинскими деревьями и внушительными зданиями корпусов, напоминающими замки. Всё это не могло не вдохновить на новые интеллектуальные свершения.

За 45 минут до начала экзамена двери корпусов открылись. Найти свою аудиторию было очень просто — внутри много указателей и работников, которые доброжелательно ответят на любой вопрос. Войдя в аудиторию, нужно отыскать парту с номером, совпадающим с тем, что написан на пригласительном ваучере. Постепенно все рассаживаются по местам, за это время «смотрительница» несколько раз зачитывает правила: во время экзамена запрещено пить, есть, пользоваться телефоном, разговаривать, открывать бланки с заданиями раньше команды. На столе не должно быть ничего кроме карандаша и ластика (без обёртки!). Часы могут быть только наручными, и не дай бог они запиликают — вы получите жёлтую карточку. Всё как в футболе, две жёлтые карточки равны одной красной и «удалению с поля».

Удивительно, но нашлись люди, которые всё-таки решили взглянуть на задания до команды, после чего последовало пронзительное надрывное восклицание «надзирательницы»: «Закройте! Не смотрите!», и желтая карточка. Сомневаюсь, что люди, сдающие на 2 уровень, не поняли инструкций. Скорее всего это невнимательность. Так что будьте осторожны!

Но вот звучит команда «Начали!», приятный шелест открывающихся страниц пробегается по аудитории, и наступает тишина…

Первая часть экзамена — тестирование на знание иероглифов, грамматики и уровня словарного запаса. Всего на это даётся чуть меньше двух часов. Очень важно правильно рассчитать скорость выполнения заданий. На пробном экзамене я закончила на несколько минут раньше отведённого времени, поэтому решила не спешить на этот раз. Но это меня немного подвело, потому что минут за двадцать до окончания я обнаружила, что впереди ещё несколько больших текстов и немного запаниковала. К счастью, успела ответить на все вопросы, но пришлось поспешить и лишний раз не задумываться.

Итак, по порядку. Первые 3–4 задания — 文字・語彙 (иероглифы, словарный запас). Нужно выбрать подходящие иероглифы, зная чтение (причём отличаются они обычно лишь одним маленьким незаметным ключом), либо выбрать чтение для иероглифов. Затем пара заданий на понимание смысла слова (даётся слово и 4 предложения с его использованием, нужно выбрать самое подходящее). Дальше много заданий на знание грамматики — 文法. Если учиться по специальным учебникам по подготовке к соответствующему уровню Норёку, а главное, запомнить из них по возможности много, то проблем не возникнет, всё по-человечески, ничего сверхъестественного! Ну и самая последняя группа заданий первой части экзамена — это 読解 (чтение и понимание текста). Несмотря на то, что я проработала два года письменным переводчиком, и сравнительно быстро читаю, а точнее сказать, выхватываю смысл, главную идею, задания мне показались немного сложными. Так что советую не пренебрегать упражнениями на понимание текстов, а главное — нужно уметь делать это быстро и не заглядывая в словарь! Ведь на экзамене, да и часто в жизни, время ограничено, а словарём либо нельзя пользоваться, либо нет под рукой. Важно научиться вычленять смысл, пользуясь только тем, что есть у вас в голове на данный момент.

Как только заканчивается время, нужно закрыть листочки с заданиями и положить карандаш на стол, иначе можно рискнуть получить жёлтую карточку. Кстати, об окончании заранее не предупреждают, нужно следить за временем самим. Настенных часов часто либо не бывает в аудитории, либо их плохо видно с какого-либо ракурса, обязательно берите с собой наручные часы!

На перерыв даётся 40 минут — вполне приличное время, чтобы успеть съесть свой «дневной рис», сидя под деревом, и побеседовать с друзьями.

Вторая часть начинается точно так же — инструкции и проверка соответствия лиц и фотографий. Только теперь вначале проверяется слышимость, причём происходит это в каждом уголке университета одновременно — запись аудирования транслируется из одного источника сразу во все аудитории. На 聴解 (аудирование) даётся чуть меньше часа. Картинок и графиков на этот раз не было совсем, а в последних заданиях не было написано вообще ничего, даже ответов, но на листочках с заданиями можно делать свои пометки, так что ничего страшного. Аудирование я почему-то люблю, оно мне прямо-таки в удовольствие. Не в удовольствие только долго сидеть на одном месте в одной позе — шея затекает. Хотя некоторые чувствовали себя гораздо свободнее — китаянка, что сидела передо мной, сняла туфли и села на стул в позе «лотоса».

В общем, впечатления от экзамена самые приятные — интересный опыт, активизация мозга, да и занятия в школе не прошли даром, неожиданностей для меня не было, на школьных занятиях нас «поднатаскали» на конкретные задания, дело осталось только за моими способностями и усидчивостью. Не уверена на 100%, что сдам экзамен, но надеюсь на лучшее! А результат я узнаю только в начале сентября, ой, то есть в начале девятой луны.

Спецкурс подготовки к «Нихонго Норёку Сикэн» от школы «Китидзёдзи»

Преподаватель Ватанабэ
Комментарий от преподавателя школы «Китидзёдзи» госпожи Ватанабэ:

«В нашей школе разработана система по подготовке студента к «Норёку Сикэн» за 8 недель. Курс рассчитан на тех студентов, кто хочет подготовиться к экзамену на 2 или 1 уровень (N2 или N1). В новом экзамене появились иероглифы, которые часто встречаются в повседневной жизни. Это помогает легче усвоить материал. А вот аудирование стало сложнее. Из всех новейших метод и учебных материалов мы отобрали на наш взгляд самые эффективные.

Занятия организованы так:

  • с 9.10 до 10.45 — идет разбор основного текста.
  • с 11.00 до 12.35 — прорабатываются материалы по «Норёку Сикэн», в которые включены задания на аудирование, иероглифика, словарный запас, грамматика и чтение.

Подготовка к «Норёку Сикэн» в школе «Китидзёдзи» будет проводиться с 11 октября по 2 декабря 2011 года. Продолжительность программы — 8 недель. В остальные 2 недели будет курс разговорного японского языка».

Уважаемые студенты! Если вы планируете сдавать в декабре 2012 года тест в Японии, то мы сможем подать за вас заявку на участие в экзамене «Норёку Сикэн». Документы принимаются до 10 сентября 2011 года.

Контакты  |   Политика конфиденциальности  |   Сотрудничество  |   Ссылки  |  ©  2004–2015 АО Центр «Нихон Рюгаку»
Все права на любые материалы, опубликованные на сайте, защищены в соответствии с российским и международным законодательством об авторском праве и смежных правах. При любом использовании текстовых, аудио-, фото- и видеоматериалов ссылка на gaku.ru обязательна.

МЫ СОТРУДНИЧАЕМ С ВУЗАМИ: