Центр
Журнал
Обучение
Вопросы
Остались вопросы?
обучение, работа и жизнь в японии
Главная / Статьи / Япония для школьников: каникулы, учеба и впечатления

Япония для школьников: каникулы, учеба и впечатления

В последнее время очень популярным стало выражение «инвестировать в будущее». Мы инвестируем в будущее своих детей, когда подбираем эффективные языковые курсы и покупаем хорошие учебники. Мы инвестируем в будущее, когда в первую очередь собираемся дать ребёнку блестящее образование — не груз неподъёмной теории, а знания и умения, применимые на практике. Сегодня знание иностранных языков открывает многие двери и дороги, а потому родители ищут все новые способы обучения. Как-никак универсальный ключ ко многим дверям — наилучшая инвестиция.

         Программа на 1 месяц

Главный секрет изучения языка

Учить язык по учебникам скучно и непродуктивно, и дети понимают это куда быстрее взрослых. Лучшее тому доказательство — изучение английского языка в обязательном порядке в каждой школе, четверть за четвертью, год за годом. И в итоге к выпускному поговорить с иностранцем о новом лидере мирового кинопроката или просто обсудить погоду может в лучшем случае один из десяти. И вовсе не потому, что дети ленивы или не хотят учиться. У них просто нет стимула, нет мотивации, им просто скучно на уроках и неинтересно отрабатывать грамматические конструкции в типовых упражнениях. Детей, неспособных к изучению иностранных языков, нет, есть просто не самые подходящие методы обучения.

Как разнообразить школьную программу? Как сформировать мотивацию, облегчить и ускорить процесс обучения? И, наконец, самое главное — как по-настоящему увлечь ребёнка для того, чтобы он сам захотел учить японский язык? Трудные вопросы, которые становятся ещё сложнее, если речь идёт об изучении такого непростого для европейца японского языка.

Один из возможных универсальных ответов на вопрос "Как выучить японский язык", предлагает наша компания Центр «Нихон Рюгаку». Прошлым летом мы впервые приняли школьников из России в сопровождении учителя по специальной образовательной программе «Япония для школьников».

3 недели занятий по интенсивному курсу для начинающих изучать японский язык. Обучение сопровождается насыщенной экскурсионной программой, знакомством с японским бытом и, конечно, погружением в языковую и культурную среду. Ведь знание языка без знания повседневной жизни страны — все та же неподъёмная теория, которой мы так хотим избежать.

Рецепт настоящего приключения

Японский язык в Японии — это интересно, нестрашно и совсем не сложно. За эти три недели ученики побывали в Диснейленде, увидели живого тунца в одном из самых лучших в стране океанариумов, посмотрели на Токио с 45 этажа токийской мэрии, оставили свои желания на дощечках в храме Мэйдзи, изучили токийский стиль на примере модниц с Харадзюку и научились готовить суши. 3 недели открытий, ведь иначе и не бывает — когда приезжаешь на край света.

Однако, образовательная программа — не просто сочетание «вкусно и полезно». Групповые туры обходятся процентов на 30–40 дешевле индивидуальных, а потому поездка в Японию стала ещё доступнее. Прошлогодний опыт нашей компании оказался уникальным. Мы приняли школьников из московского Центра образования во главе с учителем. К группе присоединились ребята и их родители из Владивостока, Тольятти и Подмосковья. Подобные туры позволяют без потери качества сократить расходы до минимума и избежать ненужных затрат.

«Язык живой только там, где на нем говорят»

Михаил, учитель японского языка московского Центра образования.

Как Вы думаете, в чем состоят преимущества образовательных туров?

Попадаешь в языковую среду. Ведь японский язык мёртвый в твоём мире, сколько бы ты ни учил его дома по учебникам, сколько бы ни слушал аудиокурсов и ни смотрел фильмов. Язык живой только там, где на нем говорят. И не только говорят: здесь, в Японии, он окружает тебе повсюду. Люди, вывески, телевидение, журналы… Люди становятся настоящими, постепенно ломаются стереотипы. Понимаешь, что не только люди разные — мир, в принципе, разный. Кстати, ехать в Японию совсем без знания языка не так страшно — многие вещи переведены на английский, и тебе всегда готовы прийти на помощь.

В поездке принимают участие не только дети, но и преподаватель. Что вас заинтересовало именно как учителя японского языка?

Любому учителю будет интересно посмотреть, как проходят уроки. У сэнсэя всегда есть раздаточный материал, очень эффективно проходит отработка грамматических конструкций. К примеру, в начале урока говорим о ситуации. Затем, когда учим японский язык, делаем упражнения устно и письменно, говорим друг с другом, делаем письменный тест. В результате грамматика закрепляется со всех сторон. Интересно наблюдать, как учителя объясняют и помогают запомнить иероглифы — например, рисуют связанные с ними изображения. Кстати, все учителя, и правда, хорошо рисуют.

Стимулирует ли такая поездка желание учить японский язык дальше?

Безусловно! Стимула сильнее этого и придумать сложно. Хочется приехать ещё раз, хочется разговаривать с людьми на их языке. Хотелось бы особенно отметить гостеприимство учителей. Они многое объясняли, советовали, помогали. И это касается не только изучения и преподавания японского языка, но и, в принципе, каких-то вопросов повседневной жизни. Все это помогает привыкнуть к японским будням и настраивает на дальнейшее изучение — языка, культуры, традиций.

Когда стоит ехать в Японию?

Наши дети учат японский как второй язык, начиная с 5 класса. Сразу ехать рановато, куда эффективнее будет, если у детей уже есть какая-то база. Разумеется, это должен быть начальный этап обучения, но уже с основой. Лет с 13–15 — идеальный вариант.

Образовательный тур глазами родителей

Ирина приехала в Японию вместе со своей дочерью — было тревожно отпускать школьницу одну. Волнения оказались напрасными, а поездка вышла очень познавательной и насыщенной событиями.

Ирина, почему обычной туристической программе вы предпочли образовательную «Япония для школьников»?

Это очень хорошая идея — объединить обучение в Японии и путешествие. Такая программа куда интереснее и продуктивнее, чем тур. Моя дочь учит японский язык, и я решила, что без знакомства со страной это занятие бессмысленное. Для того, чтобы выучить язык, стажировки, языковая практика, возможность ознакомиться с бытом страны обязательны. Начала искать тур, увидела эту программу и не сомневалась ни минуты. Родителям посоветую то же самое — если выбирать между обычной поездкой и образовательной, выбирайте второе - учить японский язык так намного легче.

Какие у вас впечатления от японской языковой школы?

Учителя относятся к детям, как к цыплятам. Считают, волнуются, все-все пытаются предусмотреть. У нас были 3 учителя — в разные дни. Это большой плюс, потому что дети могли послушать разную речь с разными интонациями. К тому же каждый учитель по-своему преподает японский язык. Ещё очень понравилось то, что наших детей с первого дня официально приняли в число студентов. Все как у взрослых. А кроме того это ведь всегда приятно — когда на торжественной линейке называют твоё имя.

Появилось ли у дочери желание всерьез выучить японский язык?

Да, теперь энтузиазма хоть отбавляй. Дочь после школы садится за учебники, очень хочет побыстрее начать хорошо говорить. Рассказывает о своих планах, говорит: «Когда приеду в следующий раз…» Так что, думаю, мы сюда ещё не раз вернёмся.

Насколько насыщенной оказалась программа?

Мне кажется, программа обучения в Японии оптимальна. Успели и с учителями пообщаться, и поучиться. Посмотрели и столицу Японии Токио, и соседние префектуры. Впечатлений — море!

Какое требование к программе было самым главным для вас, как для мамы?

Для меня главным вопросом с самого начала была безопасность моего ребёнка. Это же логично, правда? К счастью, в этом смысле все идеально. Здесь безопасно и спокойно. Так что родителям не страшно отпустить детей в такую поездку вместе с преподавателем. Безопасно, весело и полезно-то, что нужно для запоминающихся каникул.

Как совместить обучение в Японии с увлекательным путешествием?

Преимущества образовательной программы «Япония для школьников»:

  1. Погружение в языковую среду.
  2. Ежедневные занятия.
  3. Мероприятия в стенах языковой школы и экскурсионные маршруты в Токио и префектуры в сопровождение с учителями.
  4. Отдых по-японски — в самых популярных местах развлечений. Зоопарк, океанариум, Диснейленд и т. д.

Выучить язык чужой страны непросто. Выучить язык чужой страны школьнику — ещё сложнее. Ни домашние задания, ни строгие оценки, ни плотное расписание уроков не смогут заставить полюбить язык, а без искренней привязанности все эти иероглифы останутся тайной за семью печатями.

Дети любят приключения и путешествия. Сделайте процесс обучения максимально увлекательным, совместите приятное с полезным, и ещё вчера такой непонятный японский язык сегодня станет немного ближе.