Центр
Журнал
Обучение
Вопросы
Остались вопросы?
обучение, работа и жизнь в японии
Главная / Интервью / Как из небольшого городка Владимирской области переехать жить в Японию? Андрей делится с нами опытом

Как из небольшого городка Владимирской области переехать жить в Японию? Андрей делится с нами опытом

Всего в часе езды от Токио в префектуре Сайтама есть замечательный парк, который называется Усинодзима или Остров Быков. Сейчас здесь цветут потрясающие глицинии.

Сегодня у нас запланирована встреча с Андреем, который живет здесь неподалеку и учится в префектуре Сайтама. Недавно Андрей устроился на работу, и мы решили встретиться с ним, чтобы узнать, как у него дела.

 

Андрей, мы с вами уже давно не виделись. Как вам живется в Японии?

Да, очень рад снова вас видеть. В Японии я уже чуть более двух лет. Вот совсем недавно, в апреле, исполнилось ровно два года, как я сюда приехал. И много всего изменилось, наконец-то я больше не студент языковой школы. Я говорю "наконец-то" не потому,  что школа не нравится, а потому,  что для меня наступил следующий долгожданный этап – работа. И вот сейчас в качестве постоянно трудоустроенного человека могу сказать, что по-настоящему живу в Японии.

 

Всё сложилось так, как вы задумывали, или по-другому?

Всё происходило совсем не так, как я планировал, но итог мне нравится.

 

Вы так переживали, ехать или не ехать, много раз приходили на наши семинары в Москве.

Очень много раз. Я был постоянным посетителем семинаров и фактически годами готовился к этому. Я приехал, когда мне было 29 лет. Много раз откладывал поездку. В основном из-за курса рубля. А дальше больше – то я работу потерял, то я хотел сначала ехать на полгода, а потом передумал и решил, что лучше на год.

 

Откуда вы приехали? С каким уровнем японского?

Я приехал из Владимирской области, из глубинки. Из провинциального маленького городка. Японский изучал долго, но самостоятельно. Буквально понемногу, когда было свободное время. В Японии, конечно, с точностью до наоборот всё не так, как в России. По крайней мере, не так, как у меня в городе.

 

С каким уровнем языка вы начали искать работу и как быстро нашли?

Как обычно, найти работу в итоге получилось, когда уже был уровень языка N2, когда заканчивал обучение в школе. Когда нужно было срочно что-то делать.

 

Как быстро вы сдали экзамен Норёку сикэн на N2?

Норёку сикэн – это больная тема. Я сдал его совсем не так быстро, как ожидал. Когда я приехал,  меня поставили сразу в класс, где студенты уже один год проучились. Но, когда я приехал, я захотел сразу сдать N3. И не сдал. После пошел сдавать N2, который тоже не сдал. В итоге, с третьего раза я понял, что не нужно замахиваться на высокий уровень, нужно сдавать по очереди. И трезво оценивать свои силы, сдавать по порядку – N4, N3, наконец, N2. И вот сейчас я наконец-то сдал N2.

Большой объём материала, который я освоил, мы проходили в школе, на занятиях. Заниматься вне школы получалось не всегда. У меня есть знакомые, которые сидят по несколько часов, штудируют учебники, занимаются в разных приложениях. Но, в то же время, если можно найти себе какую-то языковую практику, найти, с кем общаться, или найти какую-то подработку в комбини, или каких-то друзей-японцев, в принципе, обучения в школе хватает. Остальные знания можно получать на практике.

 

Андрей, вы рассказали, что сами полностью себя обеспечивали. Родители не помогали оплачивать учебу?

Не помогали. Я сразу для себя определился, что мне нужно найти хорошую работу. У меня дома большие проблемы  с работой, мест для трудоустройства нет. Если подумать, то тяжело самому себя полностью обеспечивать, если нужно оплачивать и учебу, и проживание, и питание,  и все на свете. Какие-то развлечения по выходным. В принципе, реально, но приходится много работать, бывает, и по ночам, и по выходным.

Я работаю три раза в неделю по восемь часов и один день в неделю семь часов.

 

То есть, это в рамках, установленных законом?

Я укладываюсь в рамки, в моей конторе с этим очень строго. Я работаю в Ямато, это почтовая служба. Что это за компания? В Японии, если ты заказываешь товар в интернете, то его доставляют на следующий день. Компания Ямато с эмблемой чёрной кошки расположена на окраине города Токио. Их зеленые грузовички гоняют по всему Токио, их можно увидеть повсюду.

Yamato Transport Cp., Ltd. – одна из самых больших японских компаний, осуществляющих доставку "от двери до двери". Занимает около 41% рынка и конкурирует с Sawaga Express и Nippon Express. Головной офис находится в Гиндза, Dj. Логотип компании – желтый овал с черной кошкой, несущей котенка, что символизирует обещание компании беречь груз, как члена собственной семьи. В народе компанию часто называют "Куронэко", переводится "чёрная кошка". Слово "Куронэко" также присутствует в адресе сайта компании.

Есть подработки в Макдональдсах, есть в магазинах комбини. Но самая высокооплачиваемая подработка – на заводе Ямато. Здесь выстроены машины, грузовики, которые приносят на распределительный центр посылки. По сравнению с подработкой в отелях здесь у вас стабильно высокая зарплата. При минимальных расходах на жильё здесь максимальная прибыль на подработке. Наши ребята всегда с удовольствием идут на эту работу.

 

С каким бюджетом вы приехали в Японию?

У меня была оплачена школа – полгода проживания и обучения. Это примерно 6 тысяч долларов. И я привёз где-то тысячи полторы долларов с собой (примерно 150 тысяч иен). Эти деньги у меня быстро кончились, потому что как только приезжаешь, сразу всё хочется посмотреть, сразу нужно и то купить, и это. Приезжаешь в пустое общежитие, где нужно что-то приобрести для жизни. Деньги просто моментально уходят сквозь пальцы, а работы ещё нет. Поэтому срочно бежишь искать подработку.

За следующие полгода накопил ещё на полгода обучения. Проживание, обучение, проживание, обучение. Обычно деньги копятся на банковском счету, оплачиваешь учёбу – и тебе буквально на пару дней жизни хватает. То есть деньги уходят все, совершенно все.

 

Я помню свои ощущения, когда закончила учёбу – "фух, слава богу". Уже не нужно платить за следующие полгода обучения. Такое облегчение.

Да, это было просто невероятное облегчение. Причём, я в то время ещё не нашёл работу, но уже расслабился – больше не нужно за школу платить. Я все еще доучивался в школе, но жил уже гораздо свободнее, ездил по Токио, развлекался.

Работу я искал долго. Не зря говорят, что сначала придется походить по собеседованиям. Но в конечном итоге, я нашел свою вакансию. Меня здорово спасло знание английского языка.

 

Как вас встретила компания? Как оформляли рабочую визу?

Все документы на визу подавала компания. В Японии ты не просто получаешь визу, ты получаешь ее для определенного места работы. Компания как бы является заявителем и гарантом.  Поначалу я работал часть дня, потому что доучивался в языковой школе. А после выпускного уже начал работать полный рабочий день. Первые несколько месяцев тебя постепенно вводят в курс дела и обучают.

 

Как обстоят дела с переработками?

У нас в компании есть сотрудники, которые приходят в 7 утра и уходят после 10 вечера, но лично мне повезло. Мой непосредственный начальник, считает, что перерабатывает тот, кто не умет работать. Поэтому в 18.00 мы встаем и расходимся по домам.

 

Как вы проводите свои выходные?

Я открыл для себя, что люблю поездки на природу, хайкинг. А еще мы с другом купили себе по гитаре. И иногда ходим в звуковую студию или ездим в Токио.