x
Заказ обратного звонка
Ваш индекс
Ваш адрес
Ваше имя
Город
E-mail
Телефон
Сообщение о статусе заявки
отправлено на: .
Рабочие дни: понедельник-пятница,
с 10:00 до 18:00 по яп. времени.
Центр «Нихон Рюгаку» (Токио) – www.gaku.ru – Обучение в Японии
Логин:
Пароль:

Образовательные туры в Японию: японский язык, обучение в Японии, курсы японского языка в Японии.

Учим японский язык в Японии!

Школы японского языка в Японии

Токио
видео
Intercultural
Institute of Japan
Токио
UJS
Language Institute
Токио
видео
TLS
Toyo Language School
Токио
Кофу
Teikyo University Group (UNITAS)
Language School
Осака
ECC
Language School
Токио
видео
OHARA
Japanese Language School
Токио
Naganuma School
Токио
Tokyo Galaxy
Language School
Киото
Kyoto Computer Gakuin
Сайтама
видео
Tokyo Nichigo Gakuin
Киото
Nihongo Center
Language School
Осака
(Сакаи)
DAIWA Academy
Japanese Language School
Токио
An Language School
Токио
Осака
Сага
Human Academy
Japanese Language School
Токио
Нагано
Киото
видео
ISI
Language School
Йокогама
видео
YIEA
Yokohama International Education Academy
Токио
видео
Tokyo Bay Side
Токио
Осака
Киото
Arc Academy
Осака
YMCA
Language School
Токио
видео
Samu
Language School
Киото
Arc Academy в Киото
Сэндай
Sendai
Language School
Токио
Midream School of Japanese Language
Токио
видео
Kichijoji
Language School
Окинава
видео
Japan Institute
of Culture and Economics by Gores Academy
Норёку Сикэн
до экзамена осталось:
0
дней

Реклама

Валютный калькулятор




Реклама


Реклама


Юлия Травкина: "Я шла на эту подработку и знала, что мой японский станет лучше!"

Главная   /   Интервью   /   Юлия Травкина: "Я шла на эту подработку и знала, что мой японский станет лучше!"   
25 ноября 2016 года
Автор: Таня Марико

"Вы работаете со студентами не из России?" – часто спрашивают менеджеров gaku.ru. Не только работаем, но также следим за их успехами и радуемся, если ребятам нравится в Японии. Сегодня – история Юлии Травкиной из Казахстана. Студентка языковой школы Tokyo Nichigo Gakuin поделилась с нами своими впечатлениями от школы, поиска подработки и самостоятельной жизни в Японии.

 

 

Юль, как так получилось, что у тебя любовь к Японии переросла во что-то более серьезное, и ты решила приехать сюда на учебу, а не ограничиться просмотром аниме на диване?

Ой, это все было так давно, что основную причину уже и не помню. Как и у многих, моя любовь к Японии началась с аниме. Потом все это переросло в увлечение японской музыкой и сериалами. Возник интерес к японцам и их культуре, а потом сформировалось вполне конкретное желание – учить японский язык. Но ничего специально я не делала. Просто когда смотрела дорамы (сериалы) запоминала слова и фразы. Старалась обходиться без озвучки, чтобы лучше воспринимать японскую речь на слух. Если честно, не сразу стала относиться ко всему этому серьезно. Много слов запомнила, но вот, письменность мне не давалась – не хватало практики и мотивации. Я, например, хирагану и катакану только перед приездом в школу выучила, так как деваться некуда было. Специально с книжками не сидела – не моё.

Но когда произошел тот самый переломный момент, когда ты поняла: «Я еду в Японию сейчас или никогда»?

Я по интернету общалась с японцами. У меня начали появляться первые друзья по переписке, и я всех их невольно сравнивала с тем, что пишут в интернете о Японии и людях, которые там живут. Мне стало интересно: а так ли все на самом деле? Случайно наткнулась на сайт gaku.ru. Тогда у меня и в мыслях не было, что уехать в Японию на учебу – реально. Но я почитала материалы на сайте… Интервью со студентами, которые учились в языковых школах или уже даже нашли работу, очень вдохновили. Некоторые статьи даже маме показала, чтобы она поняла, что в такую страну меня можно отпускать смело и не переживать. Появилась уверенность в том, что если даже я приеду одна и буду сама пытаться в Японии прижиться, то ничего страшного не произойдет. Все получится!

Почему твой выбор пал на школу Нитиго в Сайтаме?

Ну, тут жил один из тогдашних моих друзей по интернет-переписке. И чтобы быть не совсем уж одной, я решила поехать в Сайтаму. Сейчас, оглядываясь назад, я понимаю, что не ошиблась.

У меня бюджет был ограничен, а Токио, например, очень дорогой город. Плюс, чаще всего до школы нужно ехать, и это тоже расходы на проезд, которые делают дыру в бюджете. В Нитиго все наоборот. Я живу в общежитии недалеко от школы. Мне повезло: вместо стандартного школьного общежития, где в двух комнатах живут по 2 студента, а кухня и санузел – общие, меня поселили с русскоговорящей девушкой в обычную квартиру, которую арендовала Нитиго. Рядом – супермаркет, аптека, комбини. Две станции в десяти минутах ходьбы. До школы можно пешком дойти.

Сайтама мне понравилась тем, что это такой типичный город, где можно спокойно жить. Поехать в Токио, погулять, удивиться, какие там толпы, а потом вернуться домой с мыслями о том, как же тут хорошо.

Помнишь свой первый день в Японии?

Когда я ехала в автобусе, то все время смотрела в окно. Каждое здание казалось необычным. А еще, в аэропорту при выходе нас встречал робот! Я его фотографировала и отправила фото родителям. И подумалось: «Если уже в первый день так все необычно, то чего же ожидать дальше?».

В школе меня удивило то, что я… понимаю учителей! Я ведь специально никогда не занималась – видимо, дорамы и аниме все же сделали свое дело. Сенсеям я тоже именно по этой причине запомнилась. Даже сейчас, когда я учусь не в самом старшем классе, меня часто просят перевести, что говорят студенты.

Чем тебе нравится Нитиго?

Прежде всего, тем, что можно задавать глупые вопросы (смеется). Вот, кто-то говорит, что в школе не учат разговорному японскому, а все только по книжкам. Ребята, а вы не стесняйтесь говорить! Школа маленькая, учителя всех студентов знают. В любое время можно прийти к ним в офис и задать вопросы, просто попрактиковать японский. Всё разжуют и чуть ли не станцуют. Было бы желание учиться.

 

 

Я говорить по-японски не боюсь. Японцы крайне редко поправляют, потому что они – люди вежливые и боятся вас обидеть. Так вы пользуйтесь моментом и говорите! Не бойтесь совершить ошибку, и учеба пойдет намного быстрее. Когда общаешься с учителями в школе, страх пропадает, потому что они тут постоянно говорят с иностранцами и научились понимать даже их кривой японский.

Еще один плюс – помощь школы в поиске арубайто. Я сначала думала, что приеду только на 6 месяцев и вернусь обратно в Казахстан. Денег на что-то большее не было. Я и на эту поездку с трудом средства насобирала – помогла бабушка, плюс, работая бухгалтером, я тоже откладывала часть денег на учебу. Сейчас за школу и проживание я плачу сама – родителям сложно мне помогать. И я бы никогда не подумала, что это возможно, если бы сама не попробовала.

Подработку стала искать примерно через 2 месяца после того, как приехала в Японию. Конечно, у меня было преимущество: уровень японского все-таки не нулевой. Я обратилась в школу и сказала, что хочу найти байто. Учитель показал сайт известной в регионе Канто сетевой компании, которой принадлежали рестораны и закусочные. Это была сеть "Hidakaya". Я туда устроилась и сейчас получаю одну из самых высоких зарплат в Сайтаме – 1000 иен в час за дневную смену и 1250 иен в час за работу ночью. Арубайто у меня, как и положено, 28 часов в неделю. Зарплаты хватает на покрытие расходов, связанных с учебой, жильем и питанием. Обещали также повышение, которого я очень жду.

Выходит, ты сразу нашла подработку?

Не совсем так. Первое собеседование в японский ресторан не прошла. Встретивший меня японец явно смутился, когда я сказала, что живу здесь только 2 месяца – ему показалось, что у меня не хватит знаний японского, и с работой я не справлюсь. А вот, второе мэнсэцу было как раз в "Hidakaya". Тэнтё там тоже удивился, что я так мало живу в Японии, и еще уточнил, как я планирую добираться домой, если стану работать в ночную смену – поезда ведь уже не ходят. Я заверила его, что это не проблема, так как у меня есть велосипед, и расстояние в несколько станций я могу проехать на нем. Так было решено, что я приступаю к работе.

Помнишь свои первые дни на подработке?

Я работала в холле: принимала заказы, рассаживала клиентов за столами, убирала посуду – делала все. Тогда я практически ни слова сказать не могла. И это было мое первое арубайто, где тебе нужно взаимодействовать с клиентом, общаться. Я много наблюдала за теми, кто уже давно работает, старалась быстрее вникнуть в процесс.

Почему не выбрала, например, работу на кухне? Ведь это же проще. Говорить не нужно…

Но ведь я хотела говорить! Я шла на эту подработку и знала, что благодаря ей, мой японский станет лучше! И я люблю общаться – зачем же тогда на кухню идти работать?

Как реагировали на тебя посетители?

Сначала мне было неловко, что все смотрят, ведь я там одна с европейской внешностью. А потом поняла, что это моя фишка! Иногда клиент проходит мимо, смотрит в окно, а там я по залу хожу. Конечно, у него возникает интерес, и он к нам заходит. Бывают такие нагловатые японцы, которые рвутся напролом к конкретному столу, а мне их посадить вообще в другое место надо. Тогда я иду им навстречу, и люди, увидев меня, на пару секунд теряются, начинают удивленно смотреть. Я пользуюсь моментом и быстро уточняю «Сколько вас человек?», «Вам места для курящих или нет?», после чего провожаю к столу, как и планировалось.

У меня появилось много знакомых из числа посетителей. Приятно, когда не просто спрашивают, откуда я или сколько живу в Японии, а конкретно зовут тебя по имени, когда хотят сделать заказ. Я сама по себе довольно стеснительная, но мне нравится интерес людей ко мне. И хотя много разговаривать во время работы я не могу, все же есть возможность переброситься парой фраз с клиентом.

Были ли посетители, которым не нравилось, что их обслуживает иностранка?

Однажды я не поняла, что заказал клиент, и он довольно резко и с пренебрежением в голосе сказал: «Позови мне японца». Конечно, в этот момент я почувствовала себя очень глупой. Настроение сразу же испортилось. Но я взвесила, как относятся ко мне другие, знакомые посетители, и как отнесся этот случайный клиент, которого я в первый раз вижу. Чье мнение мне стоит учитывать? К тому же, у меня на форме есть бейджик, где написано, что я еще стажер. С каждым днем учусь, узнаю новое, запоминаю, каких ошибок не допускать. Например, раньше если приходил новый клиент, у кассы стоял гость, который хотел рассчитаться, а на столе оставалась посуда, я терялась и не знала, что делать. Теперь уже запомнила, что сначала нужно рассчитать клиента за кассой, потом проводить нового посетителя за столик и уже после этого убирать еду. А я сначала всегда бежала к еде (смеется).

Конечно, все приходит с опытом. Сейчас мне доверяют ключи от сейфа и входной двери. Я часто закрываю заведение и ухожу самая последняя, делаю расчеты, свожу кассу…

В чем, на твой взгляд, заключаются особенности арубайто в Японии?

В Казахстане у меня был график работы. Ты в 18.00 встал, взял вещи и ушел домой. В Японии я когда прихожу на байто, провожу специальной карточкой и отмечаю начало рабочего времени. Вечером, когда количество отработанных часов уже прошло, снова провожу картой и… продолжаю работать! Я работаю по будням с 18.00, а по выходным – в ночную смену с 22.00. Мы закрываемся в 3 часа ночи и еще час убираем внутри. И никто дополнительно ни за что не платит. Но я использую эти часы для того чтобы попрактиковать японский, обсудить с начальством свою работу.

Устаешь от такого ритма жизни?

Мне бы еще пару свободных часов в сутках… Ведь помимо школы и байто нужно еще и уроки сделать. Получается, я часто прихожу со школы, падаю спать еще на пару часов и бегу на байто. Там у меня есть 1 час обеденного перерыва, в течение которого я делаю домашнее задание. Мне не хочется, чтобы преподаватели видели, что я ничего не делаю, и думали: «Как мы в ней ошиблись!». Это для меня самый мощный стимул успевать все.

 

 

Как думаешь, какие качества помогают иностранцу отыскать подработку в Японии?

Стремление просто найти ее и всё! Хоть что-то, что поможет вам заработать на жизнь здесь. Особенно если уровень японского – нулевой. Тут не нужно отказываться от работы на заводах или на кухне – многие мои знакомые именно с этого и начинали.

Я сама сейчас своим байто полностью довольна, но хочется какой-то «шоковой терапии» вроде подработки в отеле или офисе – чтобы из зоны комфорта выйти.

О чем думаешь сейчас, когда появилась относительная финансовая стабильность, и не нужно переживать, как оплачивать учебу и жилье?

Думаю, что хотела бы найти работу. Может быть, преподавать иностранный язык или стать гидом. Люблю рассказывать, общаться. Мне хочется связать свою жизнь с Японией – это я точно поняла. Да, скучаю по родителям, но в родном городе хочется побыть в гостях, а не оставаться навсегда. Мне нравится японский менталитет, язык, работа… Есть недостатки, но это не причина, по которой нужно возвращаться в Казахстан.

Например?

Мне не нравится климат. Из-за сильной влажности летом нечем дышать, ты постоянно ходишь вялый. Еще, мне кажется, иностранцам в Японии сложно устроить личную жизнь, если они серьезно к этому вопросу подходят. К нам зачастую интерес какой-то нездоровый: или боятся, или наоборот, думают, что все «русские» очень легкомысленные». Плюс, страна патриархальная – ухаживать за девушкой особо никто не хочет.

Не боишься, что в какой-то момент тебе будет не хватать «нашей» атмосферы?

Нет! Со мной на связи всегда мама. Я могу ей позвонить, что-то смешное рассказать, попросить совета. И у меня ощущение, что я не одна. Мне не скучно и не страшно. Я не жалею, что приехала в Японию – все идет, как надо!

ЗАДАТЬ ВОПРОС
ЗАКАЗАТЬ ЗВОНОК

Комментарии (0)

Станьте первым!

Опубликовать новый комментарий

Комментировать, как Гость, или войти
Контакты  |   Политика конфиденциальности  |   Сотрудничество  |   Ссылки  |  ©  2004–2015 АО Центр «Нихон Рюгаку»
Все права на любые материалы, опубликованные на сайте, защищены в соответствии с российским и международным законодательством об авторском праве и смежных правах. При любом использовании текстовых, аудио-, фото- и видеоматериалов ссылка на gaku.ru обязательна.

Интересный сайт о Японии, сообщество любителей японской культуры.    
МЫ СОТРУДНИЧАЕМ С ВУЗАМИ: