x
Заказ обратного звонка
Ваше имя *
E-mail *
Телефон *
Сообщение о статусе заявки
отправлено на: .
Рабочие дни: понедельник-пятница,
с 10:00 до 18:00 по яп. времени.
Центр «Нихон Рюгаку» (Токио) – www.gaku.ru – Обучение в Японии
Логин:
Пароль:

Образовательные туры в Японию: японский язык, обучение в Японии, курсы японского языка в Японии.

Учим японский язык в Японии!

Школы японского языка в Японии

Токио
Tokyo Galaxy
Language School
Токио,
Тиба
видео
MEISEI
Japanese Language Academy
Токио
видео
Intercultural
Institute of Japan
Токио
видео
TLS
Toyo Language School
Токио
LINGUAGE
Japanese Language School
Токио
System Toyo Gaigo
Japanese Language School
Токио
An Language School
Токио
видео
Yoshida Institute
Japanese language school
Кобе
Communica Institute
Фукуока,
Хакодатэ,
Киото
JILA
Japan International Language Academy
Токио
видео
Kichijoji
Language School
Сайтама
видео
Tokyo Nichigo Gakuin
Токио
видео
East-West Group
College of Foreign Language
Токио
Кофу
видео
Teikyo University Group (UNITAS)
Language School
Сайтама
видео
Hanasaku
Language School
Токио
видео
Shurin
College of Foreign Language
Окинава
видео
Japan Institute
of Culture and Economics by Gores Academy
Токио
UJS
Language Institute
Токио
Tamagawa
International Language School
Токио
TWJLS
Tokyo World Japanese Language School
Киото
Kyoto Computer Gakuin
Токио,
Осака,
Фукуока
видео
OHARA
Japanese Language School
Токио
Tokyo Kogakuin
Japanese Language School
Токио
Нагано
видео
ISI
Language School
Токио
Waen
Education Institute
Осака
(Сакаи)
DAIWA Academy
Japanese Language School
Токио
Осака
видео
ARC Gakuen
ARC Tokyo Japanese Language School
Токио,
Симоносэки,
Хаги
SAKURA
International Academy
Токио
Осака
Сага
Human Academy
Japanese Language School
Токио
видео
Naganuma School
Окинава
Nichiryu
Academy of Foreign Studies
Киото
видео
ISI Kyoto
Language School
Токио
видео
Samu
Language School
Токио
Midream School of Japanese Language
Киото
Arc Academy в Киото
Йокогама
видео
YIEA
Yokohama International Education Academy
Сэндай
Sendai
Language School
Киото
Nihongo Center
Language School
Фукуока
видео
Kyushu Eisu Gakkan
International Language Academy
Уцуномия
видео
TIEI
Tochigi International Education Institute
Фусса
Hosanna Academy
Japanese Language School
Токио
TILA
Tokyo International Language Academy
Мито
Ibaraki
International Language Institute
Норёку Сикэн
до экзамена осталось:
0
дней

Полезное

Валютный калькулятор



Реклама


Реклама


Работа мечты - не вымысел, а реальность

Главная   /   Интервью   /   Работа мечты - не вымысел, а реальность   
6 мая 2020 года
Автор: Анастасия Захарова

Недавно мы пообщались с невероятно устремленными девушками. Елизавета уже через год пребывания в Японии поступила в японский колледж, где и мечтала оказаться с самого детства, когда увлеклась рисованием. А Александра нашла работу по своей же, полученной еще в России, специальности – она смогла соединить все, что ей нравиться в одно целое и теперь получает удовольствие от работы и наслаждается жизнью.

Эти истории прекрасный пример того, что сколько бы нам лет не исполнилось, всегда можно найти свою цель и мотивацию для ее достижения.  Девушки также признались, что их достижения – не удивительная удача или выигрыш в лотерею, а большой труд.

Саша: Главное не сдаваться, идти вперед, несмотря на провалы, и обязательно стремиться к своей мечте. По-моему, это важно.

Лиза: Не тратьте деньги, если не имеете целей в другой стране. Сто раз лучше подумать, чем в конце обучения понять, что это не ваше.

прогулка по Токио

Елизавета Морозова, 20 лет – школа Ohara

В Японию я приехала год назад. Сначала на языковые курсы, а после планировала поступить в колледж. Моей изначальной целью по окончанию колледжа было найти работу в Японии. Сейчас я прошла только первый этап – окончила языковую школу. Второй – поступление в колледж – для меня только начинается, и после двухлетнего обучения в колледже я хочу найти работу по специальности иллюстратор.

Несмотря на то, что обычно советуют поступать в колледж после двух лет в языковой школе, я пошла против системы и поступила уже через год. Во-первых, второй год в школе все-таки сложно потянуть финансово при нынешнем курсе. Да и мне самой хотелось побыстрее начать обучение в колледже, ведь поиск работы первоначально являлся для меня более важным фактором по приезду в Японию, а школа не была чем-то таким, на чем хотелось бы надолго останавливаться.

Безусловно, мне советовали и в языковой школе, и в gaku.ru еще годик поучиться, но для себя я решила, что лучше поскорее влиться в среду японцев и поступить, двигаться по течению, нежели тратить свое время только на изучение языка. Плюс ко всему, в нашем классе было достаточно сильное различие по уровню – кто-то лучше говорил, кто-то лучше писал, и это меня напрягало, поэтому в какой-то момент я решила быстрее это завершить учебу в языковой школе.

Если вы хотите изучить что-то быстрее, это сложно сделать, потому что вам нужно проходить тему вместе с классом. Если бы вы сами изучали какую-нибудь простую конструкцию, что-нибудь банальное, вы бы смогли это и усвоить за час, а в языковой школе на это тратиться целый учебный день. Так что это сильно меня напрягало. Но это зависит от человека и от того, как дается язык – запоминание лексики, грамматики, кандзи (можете ли вы их читать, писать или можете читать, но не можете писать и т.д.). У нас было много ситуаций, когда ученики сами занимались на уроках, учили какие-то иероглифы, например, в то время как класс проходил аудирование на N4. Мы просто не понимали, зачем нам это давали, поэтому лично я часто на уроке рисовала, училась самостоятельно и тому подобное. Но у меня всегда была хорошая посещаемость, поэтому претензий из-за этого особо не было. Плохо было, только если вы говорите на своем языке на уроках – вы этим отвлекаете других и забиваете свое же собственное мышление. Особенно очень напрягает, когда это кто-то рядом делает – у нас так было с китайскими и вьетнамскими студентами. Хотя я привыкла, что на фоне постоянно кто-то говорит, и меня это не сильно раздражало, но учителя были очень против. Даже если вы кому-то объясняете какую-то тему по японскому, конструкцию или еще что, лучше делайте это на японском, пусть и простом, но не на русском или каком-то другом языке.

На самом деле, я не знаю, как так вышло, что я быстро закончила программу первого года. Я приехала с достаточно низким уровнем языка, где-то слабый N4, как мне кажется. Но определили меня в группу к N5. Дальше я перевелась в группу, где была середина N4 и потом мы продолжили до конца N3. Но, если честно, я завалила Норёку, мне для сдачи N2 не хватило пяти балов, хотя в языковой школе мы на тот момент изучали N3. Я пошла сдавать на пробу, но не особо расстроилась, ведь заведомо знала, что у меня мало шансов сдать N2, где уже полная грамматика, а ты только на середине обучения N3. К тому же, это никак не сказалось на моем поступлении в колледж. Там я сдавала внутренний экзамен по языку. Вообще в колледж можно спокойно поступить уже после шести месяцев в языковой школе. Начало поступления выпало на осень и продлилось до начала зимы, тогда же я подала весь пакет документов, рекомендательное письмо от языковой школы, прошла собеседование, экзамен и посещала дни открытых дверей.

Но, кстати, никаких экзаменов по рисунку или живописи не было, что меня удивило. Ведь если сравнивать с Россией, у нас учебные заведения, связанные с искусством, всегда принимают экзамены по живописи. В то время как в японский колледж вам нужно сдать японский язык и пройти собеседование. Тест был, кстати, чем-то средним между N2 и N1. Были в основном иероглифы, текст и в конце сочинение. Еще, как мне кажется, большую роль сыграло рекомендательное письмо из языковой школы. В моем было написано, что ученица я целеустремленная, проблем со мной не будет, и что я очень хочу остаться в Японии. Этим письмом колледжу дают знать, что вы нацелились именно сюда, и у вас есть большое желание учиться у них.

встреча со студентами японской языковой школы

Я поступала в колледж без какого-либо дизайнерского образования. Я не окончила образование в России, к тому же оно было направлено не на иллюстрирование, а на дизайн одежды. Но перед поездкой в Японию я ушла из института (это была Высшая школа экономики, факультет моды), потому что решила, что хочу все-таки жить, учиться и работать именно в Японии. Также в буклете колледжа указаны компании, в которые спокойно можно трудоустроиться после окончания. Там есть и крупные компании и поменьше по всем направленностям, какие есть в колледже. Все зависит от навыков рисования. Через колледж вы подаете свое портфолио в отдел по трудоустройству, а там уже специальные люди рассылают ваше резюме с портфолио по компаниям, где дальше решают, подходите вы им или нет. Это очень облегчает трудоустройство, самому намного труднее ходить по всем собеседованиям и подготавливать документы.

На самом деле у меня было еще два варианта поступления. Первый – это колледж от моей языковой школы, связанный с аниме-индустрией, там обучение длилось бы всего год, и это казалось отличной идеей (меньше затрат и быстрее выпустишься), но проблема в том, что они не давали никаких дипломов по окончанию, подтверждающих, что вы сертифицированный специалист.  Я посчитала, что это будет проблематично и вернулась к первоначальному плану учиться два года.

Вторым вариантом был Tokyo Designer Gakuin около TOKIO DOMЕ. У меня там училась подруга, которая уже работает в аниме-индустрии. И она говорила, что многие из ее колледжа метались между Tokyo Designer Gakuin и Nihon Designer Gakuin, но уже смотрели по тому, кому какой колледж больше нравился – в тот и шли. Дело в том, что если вы поступаете с рекомендательным письмом, то можете подать документы только в одно заведение, так что получилось так, что у меня не осталось выбора, и я первым подала документы в Nihon Designer Gakuin.

Александра Дружинина, 27 лет – школа TLS

Я приехала два года назад, тоже на языковые курсы. А сейчас устроилась на работу по специальности, я ювелир. Начинала с уровнем N3. Завалила N2 еще в России, но успешно сдала его в Японии через год обучения в языковой школе. Хотя он, по моим ощущениям, был гораздо сложнее того, что был в России.

Где-то полгода назад я начала искать работу. Это было с осознанием, что я уже полтора года в Японии и все еще без постоянной работы, «надо срочно что-то делать!». Ходила каждую неделю хотя бы на одно собеседование, писала резюме, переписывала его, ведь для каждой компании есть разные критерии, почему ты хочешь работать именно у них. Я это все изучала, искала информацию о компаниях, читала, чем они занимаются, и подстраивала свой текст, потом шла на собеседование. Я провалила примерно десять собеседований до того, как нашла фирму, в которой работаю сейчас. Очень трудно было, на самом деле. Японцы как-то проще относятся к провалам, для них нормально завалить и до ста собеседований. 

Мне очень повезло найти работу по специальности, которую я изучала еще в России – по технологии обработки художественного материала. На самом деле, когда я выбирала университет, очень долго не могла определиться между рукодельем, ювелирными изделиями и японским языком. Но судьбу решил один очень интересный случай. Я пришла в университет востоковеденья в Москве и на ресепшене спросила у женщины, где находиться факультет японского языка, а она говорит: «Японский? Зачем вам японский, может, лучше китайский? Сейчас бизнес с китайцами, все такое...». Я поблагодарила и ушла. Поняла, что все-таки пойду по ювелирной специальности, а японский как-то сама выучу, у меня было много друзей японцев, я этим всем увлекалась, мне безумно нравилось.

А сейчас вот удалось совместить две эти вещи, и я работаю на небольшом заводике (где-то двадцать человек) и моя должность – дизайнер ювелирных изделий, я тот человек, который предлагает идеи, как и что сделать. В основном там работают пожилые сотрудники, и у них консервативные взгляды, поэтому они  были рады приветствовать новое поколение. К тому же, они считают, что ювелирное дело за границей развито лучше, и я принесу какие-то новые идеи и их воплощение, им любопытно и интересно со мной работать, и они все еще очень бодрые и резвые, хотя многим за 50-60. Есть бабушка, которой уже 72 года, а она каждый день на работу приезжает на велосипеде, по тридцать минут добирается. Из иностранцев там работает еще один очень интересный итальянец и со мной взяли еще одного китайца. Все-таки видно, что фирма хочет расширить кругозор и набирает людей с иным мышлением.

ЗАДАТЬ ВОПРОС
ЗАКАЗАТЬ ЗВОНОК

Комментарии (0)

Станьте первым!

Опубликовать новый комментарий

Комментировать, как Гость, или войти
Контакты  |   Политика конфиденциальности  |   Сотрудничество  |   Ссылки  |  ©  2004–2015 АО Центр «Нихон Рюгаку»
Все права на любые материалы, опубликованные на сайте, защищены в соответствии с российским и международным законодательством об авторском праве и смежных правах. При любом использовании текстовых, аудио-, фото- и видеоматериалов ссылка на gaku.ru обязательна.

Интересный сайт о Японии, сообщество любителей японской культуры.    
МЫ СОТРУДНИЧАЕМ С ВУЗАМИ: