x
Заказ обратного звонка
Ваш индекс
Ваш адрес
Ваше имя
Город
E-mail
Телефон
Сообщение о статусе заявки
отправлено на: .
Рабочие дни: понедельник-пятница,
с 10:00 до 18:00 по яп. времени.
Центр «Нихон Рюгаку» (Токио) – www.gaku.ru – Обучение в Японии
Логин:
Пароль:

Образовательные туры в Японию: японский язык, обучение в Японии, курсы японского языка в Японии.

Учим японский язык в Японии!

Школы японского языка в Японии

Токио
видео
Intercultural
Institute of Japan
Токио
UJS
Language Institute
Токио
видео
TLS
Toyo Language School
Токио
Кофу
Teikyo University Group (UNITAS)
Language School
Осака
ECC
Language School
Токио
видео
OHARA
Japanese Language School
Токио
Naganuma School
Токио
Tokyo Galaxy
Language School
Киото
Kyoto Computer Gakuin
Сайтама
видео
Tokyo Nichigo Gakuin
Киото
Nihongo Center
Language School
Осака
(Сакаи)
DAIWA Academy
Japanese Language School
Токио
Нагано
Киото
видео
ISI
Language School
Йокогама
видео
YIEA
Yokohama International Education Academy
Осака
YMCA
Language School
Токио
видео
Samu
Language School
Токио
Midream School of Japanese Language
Окинава
видео
Japan Institute
of Culture and Economics by Gores Academy
Токио
An Language School
Токио
Осака
Сага
Human Academy
Japanese Language School
Токио
Осака
Киото
Arc Academy
Киото
Arc Academy в Киото
Токио
видео
Tokyo Bay Side
Сэндай
Sendai
Language School
Токио
видео
Kichijoji
Language School
Норёку Сикэн
до экзамена осталось:
0
дней

Реклама

Валютный калькулятор




Реклама


Реклама


Обсценная лексика, как часть японской языковой культуры.

Главная   /   Новости   /   Обсценная лексика, как часть японской языковой культуры.   
1 октября 2017 года

Некоторые считают, что у японцев нет ругательств, а вот те, кто принимает решение пройти обучение в языковой школе в Японии, узнают от новых друзей из Японии, что японцы используют не только безобидное «бака» в качестве ругательства.

Выучить японский язык порой непросто, но очень интересно. Он лексически очень богат, поэтому, как не покажется удивительным для некоторых, изобилует различными ругательствами и непристойными словами. Впрочем, в этом японский язык ничуть не отличается от любых других языков.

Рассмотрим пятерку самых оскорбительных ругательств в японском языке. Ведь для того, чтобы выучить японский язык необходимо знать не только общеупотребительную разговорную лексику, но и владеть речевыми оборотами и лексическими единицами, относящимся к жаргонной и даже матерной речи. В этом нет ничего постыдного, ведь изучение языка предполагает полное овладение его речевыми нюансами, главное – правильно и к месту употреблять приобретенные знания. Знать подобные речевые обороты необходимо, чтобы их узнавать и понимать, но ни в коем случае не нужно ими пользоваться в официальном общении.

№1 Оскорбительные слова, указывающие на низкий уровень интеллекта

Чаще всего японцы для оскорбления человека по его интеллектуальному признаку используют слова キチガイ(kichigai /кицигай) и カス (kasu/касу). Те, кто уже начал изучение японского языка в Японии или же учит язык самостоятельно, скорее всего, знаком со словом «бака», которое чаще всего переводится как «идиот», но есть в японском языке и другие лексические эквиваленты, более оскорбительные, к примеру, «ахо» (идиот) или «бокэ» (кака…ки вместо мозгов). Но самыми оскорбительными словами в этом плане являются «касу» (законченный идиот, придурок) или «кицигай» (заторможенный).

Касу – это слово, которое буквально означает «бесполезный, законченный человек с отсутствием интеллекта». Кицигай – слово, чаще переводимое как «сумасшедший», но имеющее гораздо более оскорбительное значение. Как правило, упомянутые слова подвергаются цензуре при их употреблении в официальной речи, как в устной, так и в письменной, в виду их непристойности.

Употребление подобных слов принято считать дискриминационными по отношению к людям, страдающим психическими заболеваниями. Такие слова, конечно же, могут использоваться в тесном кругу знакомых, но ни в коем случае в общении с другими, поэтому вы их не услышите по телевидению и не увидите в печатных СМИ.

Часто со словами «kasu» и «kichigai» употребляется слово «kono» (коно) в качестве приставки, превращая упомянутые ругательства в «kono kasu» или «kono kichigai».

Употребление этой приставки означает обращение к конкретному лицу и предполагается, что ваше отношение к нему очень плохое, и вы не желаете в дальнейшем иметь с ним ни каких отношений.

Пример использования: 何だ、こんなこともわかんねぇのか?このキチガイ。
(Nan da, konna koto mo wakannee no ka? Kono kichigai) – Разве ты этого не знал? Да ты настоящий придурок.

№2 Оскорбления направленные на женщин: あばずれ (abazure), やりまん (yariman)

В любом языке существует группа слов и речевых оборотов, оскорбляющих в грубой форме определенный пол. Японский язык в этом плане не является исключением. Если вы хотите, чтобы японки вас ненавидели, то можете употреблять такие слова как «abazure» (сука) или «yariman» (шлюха).

Слово «abazure» образовано от «abaremono» – тот, кто делает что-то ненормальное. Раньше в японском языке это оскорбление использовалась как для мужчин, так и для женщин. Особенно часто оно употреблялось в таком контексте в эпоху Эдо, но в современном японском языке это оскорбление используется исключительно по отношению к женщине. Что касается слова «yariman», то о его этимологии поговорим чуть позже.

Справедливости ради скажем, что мужчин оскорбляют на японском языке чаще всего с использованием слова «yarichin». При этом слово «chin» происходит от «chinko» – пенис. Под словом «yarichin» подразумевается «импотент». Для мужчин-японцев оскорбление, касающееся половой состоятельности, очень обидно.

Пример использования: 金をよこせ、このあばず!
Kane wo yokose, kono abazure! – Отдай мне деньги, сука!

№3 Оскорбление, заключающиеся в пожелании смерти

Пожелания кому-то смерти часто можно услышать как в фильмах, так и в аниме. Довольно часто подобные высказывания не так обидны, как описанные выше. Чаще всего на телевидении и в анимации информационный посыл подобных высказываний предполагает не конкретное пожелание смерти, а желание говорящего никогда больше не видеть человека. Примечательно в этом плане японское высказывание «shi’ne», которое можно перевести как «иди к черту». Но в японском языке есть более оскорбительное слово – «kutabaru», которое можно перевести как «сдохни». Это слово считается настолько грубым, что чаще всего поддается цензуре в СМИ.

Пример использования: 謹んで申し上げます、くたばれ、ボケ。
(Tsutsushinde moushiagemasu, kutabare boke) – Я бы хотел, чтоб ты сдох, придурок.

№4 Оскорбления, усиливающие свое значение путем сочетания слов く そ っ た れ (kusottare), ケ ツ メ ド 野 郎 (ketsumedo yarou)

Возможно студенты, приехавшие на обучение в языковую школу в Японии, слышали такое слово как «kuso» (дер..мо) или «yarou» (ублюдок). Упомянутые слова не так уж и оскорбительны, их часто можно услышать в фильмах, но они приобретают совершенно новое качество в сочетании с другими словами, такими как «kusottare» (засранец) и «ketsumedo yarou» (анальная шлюха).

«Kusottare» можно перевести по разному, но буквальный его перевод «свисающие в виде хвоста фекалии». Чаще всего это слово можно услышать в старом кино или анимэ. Поэтому слово «kusottare» часто ассоциируется с устаревшим японским языком.

«Ketsumedo yarou» – еще более оскорбительное выражение, оно поддается цензуре в средствах массовой информации. Это слово образуется путем слияния слов «ketsu» (задница), «medo» (дыра) и «yarou» (шлюха). Подобное высказывание очень оскорбительно и обидно, но иногда его можно услышать в анимэ.

Пример использования: やりやがったな、ケツメド野郎。てめぇの脳天ぶち抜いてやる!(Yariyagatta na, ketsumedo yarou. Temee no nouten buchinuiteyaru!) – Вот ты и сделал это, дырявая ж..па.

№5 Самое грубое японское оскорбление. まんこ (manko)

«Manko» – относится к той группе ругательств, которые неприлично произносить даже в кругу очень близких людей. Более того, это слово – не просто ругательство, а настоящее табу. Стоит отметить, что некоторые деятели культуры, которые пытались использовать т.н. искусство «манко» были привлечены к ответственности.

Выше мы писали о ругательстве «yariman», так вот, оно образовано от слова «man», которое, в свою очередь, свое начало взяло именно от «manko», ассоциирующегося с женским детородным органом в ругательной форме.

Пример использования: どうかわたしに世界初となります、まんこの3Dスキャナー体験と、3Dマンボートで海を渡らせてください!
(Dou ka watashi ni sekaihatsu to narimasu, manko no 3D skyanaa taiken to, 3D manbooto de umi wo watarasete kudasai!) – Помогите мне стать первым человеком, который сделает 3D копию писи (перевод намеренно ласкательный, дословный перевод предполагает грубое матерное слово, означающее женский детородный орган), с которой я сделаю удивительную лодку!

Итак, вы теперь знакомы с пятеркой самых грубых матерных и оскорбительных слов, о которых вы вряд ли узнаете на уроках во время обучения в языковой школе в Японии.

ЗАДАТЬ ВОПРОС
ЗАКАЗАТЬ ЗВОНОК

Комментарии (0)

Станьте первым!

Опубликовать новый комментарий

Комментировать, как Гость, или войти
Контакты  |   Политика конфиденциальности  |   Сотрудничество  |   Ссылки  |  ©  2004–2015 АО Центр «Нихон Рюгаку»
Все права на любые материалы, опубликованные на сайте, защищены в соответствии с российским и международным законодательством об авторском праве и смежных правах. При любом использовании текстовых, аудио-, фото- и видеоматериалов ссылка на gaku.ru обязательна.

Интересный сайт о Японии, сообщество любителей японской культуры.    
МЫ СОТРУДНИЧАЕМ С ВУЗАМИ: