Центр
Журнал
Обучение
Вопросы
Остались вопросы?
обучение, работа и жизнь в японии
Главная / Новости / Изучение японского языка с помощью новостей

Изучение японского языка с помощью новостей

Можете ли вы объединить какое-нибудь новостное событие, к примеру, ядерную катастрофу на Фукусиме с изучением японского языка? На первый взгляд здесь мало чего-то общего. А что если бы новость была размещена на японском языке?

Изучение японского языка в языковой школе – отличный способ овладения языковыми навыками, но не менее продуктивным в изучении японского языка могут стать просмотр, прослушивание или чтение новостей (ニュース(にゅーす)) на японском языке.

Работа с новостным материалом на японском языке помогает значительно расширить лексический запас, улучшить восприятие японской речи на слух. Ещё одно преимущество такого способа изучения японского языка – возможность быть всегда в курсе того, что происходит в мире и в Японии.

Многие иностранцы, отправляющиеся на обучение в Японии, чтобы выучить японский язык, утверждают, что испытывали в первые месяцы серьезные проблемы с пониманием беглой японской речи. Некоторые студенты, прибегнувшие к чтению японских новостных газет и просмотру новостей по телевидению, убедились, что такие занятия приносят реальные плоды и существенно улучшают восприятие японской устной и письменной речи. Особенно результативным такой подход оказывается при его совмещении с процессом обучения в языковой школе в Японии.

Приведем несколько советов, которые обязательно помогут вам выучить японский язык.

Новостные статьи

Если вы хотите выучить японский язык, то старайтесь ежедневно знакомиться с новостям на японском языке. Новостной материал имеет свои особенности. В частности, в нем имеются множество различных клише и устойчивых выражений, характерных для новостей. Но кроме фраз и выражений, присущих новостному материалу, в новостях часто встречаются выражения, широко использующиеся в разговорной речи. Например, следующие:

  • に つ い て – относительно;
  • に よ っ て – согласно, из-за;
  • ... に 注意 し て く だ さ い (... に ち ゅ う い し て く だ さ い) – будьте осторожны ... / будьте осторожны с ...;
  • 詐欺 に 注意 し て く だ さ い. (さ ぎ に ち ゅ う い し て く だ さ.) – пожалуйста, остерегайтесь мошенничества;
  • 雷雨 に 注意 し て く だ さ い. (ら い う に ち ゅ う い し し い.) – будьте осторожны во время грозы;
  • 政府 (せ い ふ) – правительство;
  • 問題 (も ん だ い) – проблема, вопрос;
  • 事件 (じ け ん) – дело, отношение;
  • 地震 (じ し ん) – землетрясение.

Систематическое прослушивание новостей приведет к тому, что вы привыкнете к часто повторяющейся японской лексике и будете легко воспринимать ее на слух. Тот же эффект будет в случае чтения новостей на японском языке. Вы научитесь легко узнавать уже знакомые слова и фразы.

Окружите себя потоком японской речи

Если вы начнете слушать новости на японском языке, будьте готовы ощутить определенное смятение, а может даже и раздражение. Ведь на первых этапах большая часть информации может быть для вас непонятной. Главная задача не состоит в том, чтобы понять абсолютно все. Достаточно уловить основную суть новости или новостного сообщения. При этом необходимо понимать, что такая методика совершенствования знаний японского языка подходит для людей, имеющих базовые языковые навыки, а также для тех, кто, например, проходит обучение в языковой школе в Японии, цена которого зависит от продолжительности и выбранной школы.

Запоминайте новые слова и фразы

Всякий раз, когда вы слышите в новости незнакомую фразу или слово, обязательно записывайте их. Это поможет запомнить лексическую единицу и без особого труда узнать ее в следующий раз в потоке японской речи.

Рекомендуем перед каждым сеансом просмотра японских новостей повторять свой собственный словарик, который вы сформируете в процессе работы с новостями. Повторение восстановит в памяти ранее изученный вокабуляр.

Прослушивание новостей по радио

Большинство из нас смотрят новости по телевизору, но не стоит забывать, что массив новостной информации может поступать и по радио. Новости по радио – еще один способ выучить японский язык. Прослушивание новостей для некоторых студентов является более доступным вариантом в плане совершенствования навыков восприятия японской речи на слух. Дело в том, что для вещания по радио, особенно если речь идет о новостях, характерен более медленный темп речи. Это позволяет понять больше слов и выражений на японском языке.

Рекомендуем не просто слушать новости, но и записывать их для того, чтобы потом прослушать непонятые отрезки речи.

Используйте интересные для вас новости

Предпочтения играют важную роль, особенно если вы хотите выучить японский язык. Старайтесь слушать целевые новости: те, которые интересны именно вам. К примеру, если вы интересуетесь спортом, слушайте спортивные новости. Если же вы отдаете предпочтения политики, старайтесь слушать новости на политические темы. Ведь никому не секрет, если материал интересен, он усваивается намного быстрее.

Выберите свою историю

Как вы уже поняли, выучить японский язык в языковой школе в Японии можно намного быстрее с использованием новостей. Но следует обратить внимание, что использование новостного материала будет намного эффективнее, если выбрать для себя определенную тему или историю. К примеру, можно начать слушать новости о проведении олимпиады, которые ежедневно будут развивать эту тему. Таким образом, вы сможете настроиться на определенную тематику и отследить событие от самого его начала до завершения. Вам удастся сформировать целостную речевую ситуацию по определенной теме.

Совмещение японского и родного языка

Эффективность изучения японского языка с использованием новостей можно повысить в несколько раз. Для этого стоит использовать принцип поиска такой же новости на родном языке. Например, вы прочитали новостную статью об определенном событии в Японии. Общий смысл вам будет понятен. После этого попробуйте найти эту же новость, но уже на родном языке. После прочтения новости на родном для вас языке прочтите её на японском.

Такая методика позволит полностью понять смысл статьи и разобраться с лексикой, которая при первом прочтении на японском языке была не полностью понятна.

Новостная лексика не рассчитана на активное развитие разговорной речи

Просмотр, прослушивание и чтение новостей на японском языке, как мы уже выяснили, позитивно влияет на развитие навыков владения японским языком. Но стоит понимать, что в повседневной жизни люди не используют многих фраз и репортерских клише. Поэтому ни в коем случае не стоит игнорировать живое японское общение. Лучше всего работать с новостным японским материалом и одновременно слышать разговорную японскую речь. Это можно сделать, отправившись, например, на обучение в языковую школу в Японии.

Новостные ресурсы, которые помогут выучить японский язык

Новичкам особенно сложно работать с новостями на японском языке. Студенты, проходящие обучение в языковой школе, рассказывают, что в первые два месяца они сидели перед телевизором, пытаясь разобрать слова и фразы. Сделать это было непросто. Но есть определенные ресурсы, которые предназначены специально для тех, кто решил выучить японский язык.

CosCom

CosCom – это сайт, рассчитанный специально для тех, кто поставил цель выучить японский язык. На этом портале есть раздел с адаптированными японскими новостями. Тут можно найти статьи на катакана и кандзи, большинство из них доступны для скачивания.

Примечательно, что большинство статей имеют аудио-аналог. Это дает возможность задействовать в процессе обучения все виды памяти, развивать как навыки чтения, так и навыки аудироваия, совершенствовать фонетические умения.

Обратите внимание, что сайт адаптирован для изучающих японский язык, поэтому все аудиозаписи новостей отличаются относительно медленным темпом, специально для лучшего понимания студентами, решившими выучить японский язык.

Этот ресурс дает возможность читать и слушать новости или одновременно слушать и читать стенограмму новости. Кроме того, функция сайта позволяет получить перевод любого слова в тексте, для этого достаточно навести курсор на нужную лексическую единицу.

После того, когда весь текст статьи будет для вас понятен, можно перейти к аудиозаписи в нормальном темпе, характерном для японской речи.

Материал статей на сайте интересен и актуален. CosCom также имеет свой канал на YouTube.

Hiragana Times

Hiragana Times – это ежемесячный журнал. К сожалению, этот журнал платный, но на своей странице в Facebook Hiragana Times публикует заголовки и фрагменты новостей на английском и японском (используя кандзи и катакана).

Это неплохой способ практиковать японский язык.

Новостной сайт NHK

Как и ВВС, располагающий специальными ресурсами для изучающих английский, NHK публикует короткие адаптированные истории и новости на японском языке специально для тех, кто желает выучить японский язык. Статьи написаны на кандзи и катакана, поэтому NHK поможет изучать оба алфавита. Но NHK не располагает функцией перевода, поэтому он подойдет для более опытных студентов.

Новостной сайт FNN

Сайт FNN на самом деле не рассчитан на помощь в изучении японского языка. Но огромный плюс этого ресурса в том, что он вместе с японским текстом новостей предлагает транскрипцию. А это существенно упрощает прочтение и последующее восприятие слов и фраз на слух. FNN также имеет свой канал на YouTube с короткими новостями, которые регулярно обновляются.