конечно. Во-первых, многие фразы шаблонные слышишь постоянно и невольно запоминаешь, и они сами выскакивают в голове при разговоре (а иногда и во сне), как чертики из табакерки. Кроме того, там хочешь не хочешь, а будешь слушать японскую речь и иногда что-то говорить в ответ. Что не всегда возможно в университете в России, потому как там очень ограничено общение, как с носителями языка, так и нет - в группе 10-15 человек, и не все из них говорят на иностранном языке правильно (то есть, запоминается ерунда, а не правильные обороты речи), уровень в группе тоже у всех разный, и времени высказаться или что-то обсудить дают очень мало. А что такое даже 2 часа в день языковой практики для тех, кто учит иностранный?Uki wrote:неужели разговорная практика и "окунание" в среду разговорную творит такие чудеса???
По себе помню, мне на парах греческого было совершенно нечем заняться, потому что к 4 курсу я достигла уровня некоторых из наших преподов. У меня на 3-ем курсе греки спрашивали, сколько лет я в Афинах живу (и это после второй недели пребывания там, а что было через 2 месяца)!
С английским было наоборот - словарный запас просто огромный, грамматика в норме, а понимать речь на слух не могла, не хватало практики. Месяц ежедневного общения с англичанами - и я понимаю даже ирландцев (а у них преужаснейший акцент!).
Знаю огромное количество людей, которые через полгода жизни на кипре говорят на греческом лучше киприотов, хотя приехали с нулем (правда, многие до сих пор не умеют читать или писать на греч.)...