Обучение за рубежом – это лучше, чем просто отдых!
Этот долгожданный день настал. Дрожащими руками вы раскрываете перед собой авиабилет по маршруту «Москва-Токио». Десятый раз подряд пробегаете глазами по строке «дата и время вылета», но всё равно не верите в своё счастье. Через каких-то несколько дней вы окажетесь в Японии. В той самой стране, о которой уже столько знаете по книжкам Мураками, фильмам Такеси Китано и статьям в интернете. Родные уже давно махнули на вас и ваше увлечение рукой. Им, конечно же, нравятся суси и пиво «Асахи», но не более того. И всё же, видя ваше безгранично счастливое лицо, близкие и друзья начинают тихо завидовать. Вы едете в Японию!
Чтобы вышеописанная история случилась и с вами, я рекомендую сделать несколько шагов.
Шаг первый. Выбор.
Вы решили, что в этом году обязательно побываете в Японии. Самый простой способ, поездку по туристической визе, вы отбрасываете сразу по нескольким причинам:
- Это слишком дорогое удовольствие. Стоимость тура около 5000 долларов, проживание в гостинице около 150 долларов.
- Неделя - это слишком мало, чтобы увидеть всё.
- Я не хочу, чтобы меня возили как пингвина на автобусе от одного памятника к другому. (Вам не нужен скучающий гид и надоедливые соседи-туристы, которые хотят в магазин ударить по шоппингу, а не к императорскому дворцу).
- И, пожалуй, самая главная причина. Таким способом никогда не продвинуться в изучение языка! Выбор очевиден - надо учиться в японской языковой школе.
Шаг второй. Срок.
Теперь надо выбрать срок обучения. Можно приехать и на один месяц, а можно и на год, и на два года. По опыту могу сказать, что человек, приехавший на короткий срок, рано или поздно приезжает ещё раз.
Плюсы и минусы 30-ти дневного обучения
Плюсы
- Обучение проходит во время летних каникул или зимних каникул. Студент не прерывает занятия в российском ВУЗе.
- Как правило, японские школы стараются разнообразить летние и зимние каникулярные программы экскурсиями.
Минусы
- Только начал «говорить» (издавать членораздельные японские звуки), а уже пора уезжать. Месяца обычно хватает только на то, чтобы перешагнуть языковой барьер.
- Трудно учиться, обложившись учебниками и закрывшись в комнате, когда вокруг столько интересного.
Обучение в течение года соответственно даёт возможность глубже погрузиться в языковую среду.
(Как оформиться на обучение в Японию можно узнать здесь)
Шаг третий. Место.
Где учиться? «Конечно же, в Токио!» – воскликнет студент и будет не прав! Следующая информация для родителей и для тех, кто действительно хочет получить знания, а не сотню фотографий типа «А это мы на дискотеке. А это мы на Акихабаре».
Учить язык можно и в Токио, и в пригородной Чибе. Можно и на острове Окинава, японский рай с тёплым морем и бесконечными пляжами. А можно в Киото, где к японскому языку добавится осмотр исторических и культурных мест. (Такие программы у нас, кстати, тоже есть – нужно только обратиться.)
Но всё же, некоторые студенты, оказавшись в столице Японии, первым дело бросаются на изучение города, его достопримечательностей, торговых центров, выставок. Они забывают об учёбе и пропускают занятия. Японские преподаватели крайне негативно относятся к «прогульщикам». Могут и из школы отчислить за плохую успеваемость (cм. статью «Система обучения в японских школах»)
Избежать соблазнов мегаполиса позволит обучение в небольшом городе, подальше от Токио. Тем, кто хочет добиться ещё больших результатов, советую перед выбором школы узнать, сколько русских будет учиться в вашем классе. Чем меньше, тем лучше. В том смысле, что чем меньше вы будет разговаривать на родном языке, тем крепче окажутся знания. Сама жизнь заставит вас начать говорить. Свой язык даже за год забыть невозможно, а вот погрузиться с головой в иностранный получится. Уходить в буддийский храм к монахам – это, конечно же, крайность. Но и учиться в классе, где 20 русских студентов, это, скорее, глупость. В таком случае дешевле заниматься в любом российском ВУЗе с иностранным преподавателем. Захотели что-то узнать – спросите у японцев! Конечно проще у русских, но вы же не турист, а студент. Используйте каждую возможность общаться с носителями языка. Ведь именно ради этого вы приехали.
Шаг четвёртый. Учёба.
Вы можете хорошо знать теорию и кучу слов, но «поплыть» после простого вопроса носителя языка. Без настоящего погружения в среду трудно адекватно понимать и произносить японские слова. Мешает, в том числе, и страх сделать ошибку, так называемый языковой барьер. Это быстро пройдёт. Уже через неделю вы будете вспоминать чувство скованности с улыбкой. Как приходилось, словно из тюбика, выдавливать слова.
Конечно, первые дни надо быть готовым к трудностям. Привыкнуть к новому месту, другим людям, правилам. Группы в японских школах международные. В них учатся корейцы, китайцы, американцы, испанцы и т.д. Преподаватели подбирают студентов по уровню владения языком. То есть, нет стеснений перед соседом по парте. А вообще, учёба в Японии начинается в тот самый момент, как вы оказываетесь на борту самолёта. Готовясь к вылету в Токио, экипаж приветствует пассажиров на японском языке. Ваша первая оценка - это улыбка стюардессы в ответ на ваше японское ありがとう.
Старайтесь больше разговаривать на японском языке и не бойтесь первых ошибок. Дерзайте.
|
Нравится | Tweet |