Центр
Журнал
Обучение
Вопросы
Остались вопросы?
обучение, работа и жизнь в японии
Главная / Интервью / Елена Иванова о том, чего действительно надо бояться в Японии

Елена Иванова о том, чего действительно надо бояться в Японии

Иванова ЕленаЕлена Иванова, директор центра «Нихон Рюгаку»
 

Однажды на форуме GAKU.RU появилась новая тема «Впервые еду в Японию. Чего опасаться?» Шутки типа бояться надо «медведей, бабушек, очередей» понятны. Эта страна не зря считается одной из самых безопасных в мире. Уличная преступность в том виде, в каком она существует в западных государствах, здесь, кажется, вообще отсутствует. Уверен, что многие слышали слово «якудза» и даже могут описать, как должен выглядеть настоящий японский гангстер. Но у обычного туриста или студента из России шансов встретиться с таким субъектом в тёмном переулке ровно столько же, сколько с медведем.

И всё же в Японии есть чего бояться. В этой спокойной стране надо бояться, прежде всего, своей безответственности. В этом уверена руководитель Центра «Нихон Рюгаку» Елена Иванова. За восемь лет работы через GAKU.ru прошло около тысячи студентов со всех уголков России, от Сахалина до Калининграда. К этому списку можно прибавить и страны ближнего зарубежья. Возраст изучающих японский язык тоже разный. От школьников до взрослых людей, разменявших четвертый десяток.

У вас учатся такие разные студенты, а проблемы, которые иногда возникают, тоже разные?

Я бы не назвала это проблемами. Скорее, временные трудности. Трудности бывают разные, а вот первопричина, наверное, чаще всего одна – безответственность человека.

Вам приходится общаться с японской полицией?

И с полицией, и с медиками, и с коммунальными службами….

Например…

Ночной ТокиоОднажды ночью меня разбудил телефонный звонок. Это был начальник полицейского участка. Он объяснил, что его сотрудники задержали иностранцев, студентов одной из токийских школ за кражу велосипедов. В Японии это едва ли не самое распространенное преступление, но мои студенты ничего подобного раньше не делали.

Как выяснилось позже, участников инцидента было трое. Мальчики решили скрасить воскресный вечер алкоголем. А когда у них закончилась то ли еда, то ли напитки, они пошли в ближайший круглосуточный магазин. Как назло пошёл дождь, идти и мокнуть им не хотелось. Молодые люди решили взять на время чужие велосипеды. До магазина они так и не доехали. Неожиданно появилась полицейская машина. Один убежал. Двух других патруль задержал. Установить настоящего владельца велосипеда по номеру – дело 2-3 минут.

Студентов тут же отвели в участок для разбирательств. Уже ночью я долго общалась с полицией, просила отпустить. Объясняла, что ребята ничего воровать не хотели и обязательно вернули бы велосипеды на место. Полицейские долго совещались, потом потребовали, чтобы третий сбежавший пришёл в участок сам, вместе со всеми написал объяснительную записку и, как другие, покаялся в правонарушении. А чтобы замять дело окончательно, мне пришлось выступить гарантом и пообещать, что такого больше не повторится.

И что, всех отпустили?

После долгой беседы уже утром отпустили. На первый раз полицейские простили. В Японии вообще все до первого раза.

А кто больше доставляет хлопот, юноши или девушки?

Мусор Больше хлопот доставляют юноши. Они теряют контроль над собой из-за алкоголя. Студенческие вечеринки иногда прерывает полиция. Дома в Японии словно картонные. Соседи слышат за тонкой стенкой шум или громкую музыку и тут же жалуются властям.

С неожиданной стороны проявляют себя и девушки. Некоторые из них оставляют после себя горы мусора. Студенческое общежитие – это не отель! Здесь все в равной степени должны поддерживать порядок и чистоту.

Один раз был шокирующий случай. Молодая красивая девушка, как говорят японцы «каваи», захламила комнату так, что на плохой запах стали жаловаться соседи. Когда учителя проверили помещение, выяснилось, что мусор, расфасованный в пакеты, был повсюду. Пирожное с плесенью было зачем-то припасено под кроватью. Вынос мусора в Японии – дело хлопотное. В один день – пластик, в другой – бутылки. Но есть же инструкция. Для не знающих японский язык есть и на английском.

У японцев много правил. Все выучить, наверное, трудно….

Японский полицейскийЭто может оправдать туриста, который приехал в Токио на неделю за экзотикой. Но человек, изучающий язык, и, прежде всего, культуру другой страны, не должен так вести себя. Вообще, иностранцы своим поведением часто ставят в тупик японцев. Может, поэтому они боятся приезжих.

К примеру, в Японии считается покушением на личную информацию просить у незнакомой девушки номер телефона. Но ведь наши парни этого не знают. Один мой студент был очень настойчив. Ходил вокруг симпатичной японки на станции метро, улыбался и выпрашивал номер. Она тоже в ответ вежливо улыбалась и испуганно пятилась назад. «Пойдем со мной, я дам тебе номер», – сказала она и повела счастливого и ничего не подозревающего студента прямиком в полицейский участок. Невнятные оправдания юноши, что в России именно так знакомятся с девушками, стражи порядка выслушали, давясь от смеха. Ну что делать с таким нарушителем? Конечно же, провели разъяснительную беседу и отпустили. Выйдя на «свободу», студент всё сокрушался: «Ну, что за женщины в Японии, даже телефон спросить нельзя…»

Такую ситуацию трудно предвидеть…

Такую нелепую ситуация предвидеть, конечно, трудно! А вот то, что в Японии, как и в любом другом месте, можно простудиться или повредить ногу, можно и нужно предположить. Смена климата, упал с велосипеда, в жизни всякое бывает. Тогда надо обращаться к докторам. А если нет страховки, придётся платить полную стоимость. 100 процентов, а не 30! А медицинские услуги в Японии очень дорогие. Рентген, повязка на ногу и утешающие слова доктора «У вас всё в порядке, перелома нет» стоили студенту более 150 долларов.

Японская больницаКонечно, платить или не платить ежемесячную страховку – личный выбор студента. Но надеяться на русское «авось пронесёт» нельзя. И тем более наивно полагать, что можно начать оплачивать страховку только тогда, когда она потребуется. Один наш студент заболел. Уже в приёмном покое выяснилось, что страховки нет. Из больницы я побежала в муниципальный отдел. Там сотрудники вошли в положение и пошли мне навстречу. Сделали страховку, как у нас говорят, «задним числом», рассчитав её не со дня обращения в больницу, а со дня приезда в Японию. То есть заплатить за страховку пришлось всё, что положено по японскому закону. Самое главное правило безопасного пребывания в Японии – не забывать, что вы находитесь в чужой стране.

Но если судить по вашим историям, иностранцам многое прощается.

Далеко не всегда! Особенно когда дело касается частной собственности или материального ущерба. Иностранцы, не знающие принципиальности японцев, в отстаивании своих прав попадают в неприятные ситуации. Приезжий поставил свою машину на чужую парковку. «Рядом много свободного пространства, места всем хватит», – рассуждал водитель. Разбираться с нарушителем японец вызвал полицию.

Невнимательность моей студентки стоили ей 100 долларов и нервного срыва. Возвращаясь из школы на велосипеде, на перекрёстке она задела сумку прохожего. Из-за маленькой царапины японец устроил настоящую истерику. Вызвал полицию. «Пострадавший» успокоился лишь после того, как ему выплатили компенсацию ущерба. Конфликт уладили сами же полицейские. Убытки полиции покрывала, естественно, школа и лично директор. И уже в конечном счёте за собственную нерасторопность заплатила студентка, перечислив сумму на счёт школы.

Кого винить в подобных ситуациях? Особо некого, кроме как себя. Вот и получается, что надо ответственно относиться к своим собственным действиям, поскольку последствия могут быть самыми непредсказуемыми.