Центр
Журнал
Обучение
Вопросы
Остались вопросы?
обучение, работа и жизнь в японии
Главная / Интервью / Александр Шабельников: «Работа в Японии – это опыт, который не пропадет даром!»

Александр Шабельников: «Работа в Японии – это опыт, который не пропадет даром!»

Учеба в языковой школе – это только старт для иностранца, который в будущем планирует связать свою жизнь с Японией. После выпуска – колледж, университет или постоянная работа, которую иностранцу найти нелегко, но… вполне реально. В чем же заключается секрет успешного трудоустройства? Ответ на этот вопрос знает Александр Шабельников, который ранее учился в языковой школе, а теперь работает в Японии.

 

 

Учеба: начало пути...

Саша, сейчас ты строишь карьеру в международной компании. Но давай вернемся на несколько лет назад – вспомни, с чего все началось? Как так получилось, что ты связал свою жизнь с Японией?

Произошло это во многом благодаря моей сестре. Сначала она учила японский язык в Москве, а потом подумала, что лучше всего делать это непосредственно в Японии. В то время она уже и меня «заразила» любовью к японскому языку – мы даже вместе ходили к репетитору. И в языковую школу тоже решили поехать вместе. Выбрали краткосрочную программу. Тогда я пробыл в Японии 3 месяца и понял, что хотел бы  продолжить обучение, но… на тот момент я учился в университете.  Пришлось дождаться выпуска – и как только я получил диплом, сразу поехал в языковую школу.

 

 

Ты считаешь, знания, полученные в языковой школе, помогли тебе в поиске работы?

Конечно! Без знания японского языка на трудоустройство в Японии можно даже не рассчитывать – шансы минимальны. В моей школе очень высокий уровень преподавания. Я бы посоветовал ехать туда тем людям, которые хотят сдать экзамены Нореку Сикэн и Рюгаку Сикэн. 

Какие у тебя были планы перед выпуском? Ты уже знал, что будешь жить и работать в Японии?

Если честно, в Японию я ехал, потому что просто хотелось пожить за границей. И даже не предполагал, что меня возьмут на работу. Один мой знакомый сказал, что в международную компанию требуются специалисты в области аналитики и веб-аналитики, и что он готов порекомендовать меня ее работникам. Сначала никто не обещал мне постоянную занятость, но во время стажировки я проявил себя так, что в результате получил рабочую визу.

Не скажу, что было легко. Стажировка отнимала много времени. Приходилось заново учиться жить в коллективе, потому что русский и японский подходы к работе совсем разные. 

С японским языком было сложно. Пришлось учить новую терминологию, которую в учебниках мы не проходили. В первые дни я самое простое электронное письмо мог писать не менее 1 часа - столько новых слов там было, и так тщательно приходилось все проверять.

Как думаешь, почему тебя все-таки приняли в штат компании?

Мне помогло знание английского языка, потому что организация международная, и ее сотрудники должны на нем говорить, помимо японского. К тому же, компания большая, работы много, а времени на то, чтобы долго обучать каждого сотрудника, наоборот, не хватает. Я как-то быстро стал «схватывать» суть своих обязанностей и влился в коллектив – думаю, это сыграло свою роль во время принятия решения о моем трудоустройстве.

Трудоустройство: как найти работу в Японии?

В компании много иностранцев?

Очень много! Ведь сама компания – международная. Говорим между собой чаще на английском языке, но с клиентами общаемся по-японски.

 

 

Давай развенчаем мифы и иллюзии, которые часто возникают у человека, который мечтает работать в Японии и считает, что знания японского и английского языка ему будет достаточно. Что, по твоему мнению, на самом деле нужно для того, чтобы устроиться на работу?

Я считаю, что в бизнес-сфере нужны знакомства. Так что, здесь большие возможности открыты именно для коммуникабельных людей. Мне самому предложили работу через одного знакомого, после чего я понял: чем шире база контактов, тем выше вероятность того, что тебя порекомендуют кому-нибудь. Не стоит бояться общаться, говорить о своих достижениях и положительных качествах, о планах на будущее – только так вы сможете выделиться из числа таких же работников.

Что касается знания японского… Сам по себе язык не будет для вас преимуществом при трудоустройстве. Важны еще и навыки, профессиональный опыт. Это справедливо не только для Японии, но и для любой другой страны. Иллюзии у тех, кто надеется легко получить здесь работу, рассеиваются в тот момент, когда люди видят, что с каждым годом даже самим японцам все сложнее найти работу. А представьте, каково соревноваться с ними иностранцам?

И как поступить? Очень важно самому себе ответить на вопросы: «Что я делаю лучше всего?» и «Что мне нравится настолько, что я готов ради этого работать по 14 часов в сутки?». Разумеется, для каждого это будет какой-то определенный вид деятельности. Желательно подумать об этом, будучи в родной стране, чтобы при переезде у вас были определенные цели и даже планы по их достижению.

 

 

Работа в Японии - легко ли трудиться иностранцу?

Тебе интересна работа, которую ты выполняешь?

Да, однозначно! Я работаю в сфере брэндинга, интернет-маркетинга. Мы предлагаем идеи для развития компании и бренда, решения для привлечения клиентов, помогаем собственникам бизнеса понять, как продукт видит именно покупатель.

Опиши свой стандартный рабочий день

Честно говоря, у меня много обязанностей, а потому, каждый день график складывается по-разному. Чаще всего по приходу в офис я занимаюсь отчетом: анализирую и подсчитываю число посетителей веб-сайта компании-клиента, осуществляют поддержку этого ресурса. Далее смотрю, каким спросом пользовалась информация о компании в социальных сетях. Делаю доклад и отправляю его клиенту. Со стороны это выглядит очень просто, но на практике отнимает много времени, потому что требуется изучать информацию из разных источников. По графику я работаю до 18.30, но не помню, когда я в последний раз возвращался домой так рано – чаще всего выхожу из офиса после 19.00, потому что работы много.

Сложно ли работать иностранцу в японской компании?

Думаю, нелегко... Но мне повезло: поскольку наша компания – международная, то здесь не так много тех правил, которыми руководствуются японские руководители. Но все-таки иностранный сотрудник должен знать язык на достаточном уровне, владеть стандартными правилами написания электронных писем, уметь говорить на кейго (очень вежливой форме японского языка), без проблем работать в команде. В традиционной японской компании больше правил и ограничений. Я даже не знаю, смог бы работать в таком стиле - это достаточно сложно для человека с европейским менталитетом. Нужно либо обладать определенным складом характера, либо научиться принимать то, что не слишком понятно...

Ты уже не студент языковой школы и прожил в Японии больше трех лет. Скажи, изменилось ли твое мнение об этой стране?

Я никогда не идеализировал Японию, и, возможно, это сыграло свою роль в том, что о стране у меня осталось по-прежнему очень хорошее впечатление даже при всех существующих трудностях. Да, жизнь в Японии дороже, но и зарплаты выше. Культура другая, но ее с течением времени можно, если не принять, то понять.

 

 

Я считаю, есть 2 основных типа приезжающих в Японию. Это люди которые в результате уезжают, и люди, которые по приезду понимают: “I fall in love with Japan!” («Я влюбился в Японию»). Так вот, я отношу себя ко второй категории.

Значит, планы остаться в этой стране у тебя имеются? Какой ты видишь свою жизнь, скажем, через 5 лет?

В профессиональном плане я очень амбициозный человек. Пока есть возможности для карьерного роста в Японии и, в частности, в моей компании, буду работать здесь. Не люблю загадывать наперед – у каждого человека всегда должен быть выбор. Главное, я понимаю, что работа в Японии – это ценный опыт, который никогда не пропадет даром!

Александр, спасибо за интервью!