Центр
Журнал
Обучение
Вопросы
Остались вопросы?
обучение, работа и жизнь в японии
Главная / Интервью / Хоум-стей в Японии глазами итальянца

Хоум-стей в Японии глазами итальянца

Среди историй иностранцев в Японии самые интересные – те, в которых много неожиданных поворотов. Родился и вырос в Италии, не ставил под сомнение итальянские ценности – пицца, паста, «веспа» -, работал в банке и путешествовал во время отпуска. Ради нового опыта оказался на 3 недели в японской семье, и по возвращении понял, что обратной дороги в итальянский банк нет. 

С Джордано Стриццоло мы встретились в офисе компании Homestay in Japan в центре Токио, в одном из самых популярных молодежных районов Акихабара. Он единственный иностранец в штате компании и один из немногих итальянцев, добровольно променявших пасту на рамэн. 

 

Джордано Стриццоло, менеджер компании Homestay in Japan

 

«Мое будущее в Японии»

Как ты оказался в Японии?

С детства любил Азию, изучал историю Японии и Китая. Но увлечение не переросло в профессию, и 8 лет я отработал в банке. За это время 4 раза побывал в Японии туристом.

И что-то же в этих проездках тебя поразило больше всего?

В самой первой поездке подкупила доброта, неагрессивность японцев. Несмотря на то, что я совсем не говорил по-японски, и общаться нам было трудно. Зато хорошо знал историю, и был в восторге от Киото. А 3 года назад приехал на 3 недели учить язык по программе "Хоум-стей в Японии" этой самой компании, в которой мы сейчас находимся. 

То есть 3 года назад ты был всего лишь обычным клиентом Homestay in Japan?

Да. Я выбрал программу «хоум-стей + школа», учил язык, узнавал Японию с каждым днем все лучше и лучше. Честно скажу, спустя 3 недели уезжать не хотелось. Поэтому по возвращении я бросил работу и уехал в Японию – на годовую программу в школу «Интеркультура», теперь уже с мыслью, что еду навсегда. 

3 недели в японской семье изменили всю твою жизнь. Расскажи об этом времени. 

Это была семья из трех человек: мама – домохозяйка, папа – обычный служащий японской компании, двадцатилетний сын и две большие собаки. Мы много времени проводили всей семьей – например, я старался вернуться пораньше только для того, чтобы пообщаться за ужином. Сначала очень переживал за свой уровень японского, но все прошло легко. Первое время разговаривали только с помощью словаря, отдельными словами, а не предложениями. Потом постепенно освоил бытовую лексику. Моя японская семья очень помогала мне узнать Японию получше. Мы вместе ездили в онсен, с папой и сыном ходили в караоке. Готовили вместе. 

 

 

Что больше всего понравилось из домашнего меню?

Сукияки и удон, а вот к умэбоси до сих пор не привыкну. Я же время от времени готовил на ужин пасту карбонара, поэтому у нас получился почти полноценный культурный обмен. 

Были какие открытия в той короткой поездке? 

Как я говорил, я хорошо знал историю, и в древней Японии разбирался куда лучше, чем в современной. Поэтому в каждом путешествии искал ту самую древнюю Японию – собственно, для этого и приехал. Главное открытие состояло в том, что и в наше время японцы сохранили часть своего древнего самосознания, ту же душу, которая была у их предков. Образ мыслей изменился, но суть осталась прежней. 

Ты сказал, что уезжать очень не хотелось. Что бросилось в глаза по возвращении в Италию? Чем твоя страна отличалась от Японии?

Я хорошо помню тот день! Я сдал в багаж полный чемодан японских сувениров: японские приправы карри, зеленый чай, манэки-нэко, футболки, диски со старым японским роком... А потом задержали рейс, следом в итальянском аэропорту не пришел вовремя автобус. И все, мне захотелось обратно. Итальянцы не любят работать, любят развлекаться, и это отражается на повседневной жизни. Сейчас я понимаю, что уже не вернусь в Италию, и мое будущее здесь.

 

Джордано Стриццоло, менеджер компании Homestay in Japan

 

«Мы интересны японцам»

Как так получилось, что из клиента компании Homestay in Japan ты стал ее штатным сотрудником? Далеко не всем иностранцам удается так быстро найти постоянную работу. 

Параллельно с обучением в школе я искал подработку. Мне нравилась идея хоум-стей, его «философия», поэтому я пришел в эту компанию и просто спросил, нет ли для меня вакансии. Меня здесь все помнили, поэтому общение проходило в непринужденной обстановке. Директор ответил, что сейчас новые сотрудники не требуются, но я могу поработать арубайто. Так в течение полугода я встречал новых клиентов в аэропорту Нарита и отвозил их в семьи. Через полгода стал штатным сотрудником. 

Из каких стран приезжает больше всего любителей хоум-стей?

Из Америки, Тайваня, Таиланда, Индонезии. Много студентов из Швеции, но почти все они приезжают по стипендиями. Русских очень мало, они у нас редкость. С каждым годом все больше клиентов из азиатских стран, поэтому география постепенно расширяется. 

Как ты думаешь, японский хоум-стей за последние годы стал популярнее?

Да, и это не только мое субъективное мнение. Наша статистика показывает, что за последние 3 года и семей, и гостей в этих семьях стало намного больше. В Европе это популярная система, в Японии же – развивающаяся, «молодая». Но если говорить о тенденции, то это, безусловно, увеличение популярности, причем двустороннее – и со стороны японцев, и со стороны иностранцев.

С иностранцами понятно, а почему все больше местных семей регистрируется в вашей базе данных?

Мне кажется, что мы очень интересны японцам – иностранцы, заграничная жизнь. Долгое время Япония была закрытой страной, потом появилась возможность туристических поездок. Частично этот интерес можно удовлетворить в путешествиях, но этого мало, потому что даже самые удачные туры сильно ограничивают возможности для знакомства со страной. Тем более по-английски здесь хорошо говорят немногие. Самая короткая дорога к иностранной культуре – это жизнь вместе с иностранцем. А самый простой способ пожить по соседству с иностранцем – это хоум-стей.

 

Хоум-стей в Японии Хоум-стей в Японии Хоум-стей в Японии
Хоум-стей в Японии Хоум-стей в Японии Хоум-стей в Японии
Хоум-стей в Японии Хоум-стей в Японии Хоум-стей в Японии

 

«Хоум-стей лучше любого путеводителя»

Почему ты выбрал хоум-стей, а не обычный туристический тур?

Обычное путешествие уже было. Мне все понравилось, но хотелось выучить японский язык и увидеть Японию в ее повседневной жизни. Этого туры, к сожалению, не дают. А так через 3 недели я мог поддержать разговор на простые темы, знал многие бытовые нюансы, понял «устройство» японской семьи.

Если бы ты встретил человека, который совершенно не знаком с этой системой, о каких 3 преимуществах хоум-стея ты бы ему рассказал?

  • Во-первых, это возможность увидеть настоящую японскую жизнь. Звучит немного неестественно, но она действительно сильно отличается от той, которую видит турист. 
  • Во-вторых, возможность попробовать домашнюю еду. С умэбоси у меня не сложилось, но все остальное было удивительным и новым. 
  • В-третьих, хоум-стэй лучше любого путеводителя. В путеводителях одни и те же места, а сами японцы дают особенные советы – соседний ресторанчик с очень вкусными ланчами, маленький храм, о котором знают только живущие по соседству и многое другое. 

Какие сложности возникают у новичков хоум-стея?

Поначалу многие стесняются, совсем не разговаривают с семьей. Мы стараемся помогать: звоним, встречаемся, обсуждаем проблемы. Конечно, проблема №1 – это язык. Но в любой семье готовы к языковому барьеру, все всё понимают и не ждут от вас блестящего японского. Если есть словарь, то общение состоится при любом уровне владения языком. Лично я уверен, что главное осознать – проблемы языкового барьера в хоум-стее по факту не существует, это только ваш страх.

 

А бывают какие-либо бытовые трудности?

В основном, они связаны с коммунальными услугами. В некоторых странах электричество дешевое, и кондиционер работает дома сутками. В Японии же такое удовольствие стоит очень дорого. Все это мы заранее объясняем. А заодно учим пользоваться стиральными машинами и прочими бытовыми приборами. Получается, что мы – соединяющий элемент между семьей и ее гостем. 

 

Джордано Стриццоло, менеджер компании Homestay in Japan

 

5 советов для начинающих

Что бы вы посоветовали тем, кто впервые собирается остановиться в японской семье?

Для новичков у меня есть пять главных рекомендаций.

  1. Не забывайте о том, что у семьи есть своя жизнь. Они – не ваши гиды по Японии, не заблуждайтесь на этот счет. Вы просто приходите в их жизнь, поэтому постарайтесь гармонично в нее «встроиться».
  2. Преодолевайте стеснение и языковой барьер. Я – итальянец, мне жесты очень помогали. Воспользуйтесь моим опытом. К тому же есть словари, возможность быстро нарисовать суть вопроса на бумаге и многое другое.
  3. В гостинице вы предоставлены сами себе. Уходите и возвращаетесь, когда захочется. В семье – свои правила, поэтому старайтесь не нарушать привычного ей течения жизни. 
  4. Вы живете не с кем-нибудь, а с японцами. Воспользуйтесь этим! Расспрашивайте о культуре и повседневных мелочах, об особенностях японского языка и быта. Рассказывайте о своей стране, семье, о своих привычках и традициях. Вы многое почерпнете из этих бесед, и собеседники тоже узнают что-то новое о вашей стране. 
  5. Хоум-стей – это не просто «соседство». Это общение. Если этот элемент отсутствует, то вы можете называть ваше времяпребывания в семье как угодно, но это уже не будет «хоум-стей» в том смысле, который в это слово вкладываю я, мои коллеги и тысячи людей по всему миру. Поэтому общайтесь, не прячьтесь в своей комнате. И только тогда вы поймете, почему хоум-стей так популярен.  

Большое спасибо за интервью!