x
Заказ обратного звонка
Ваше имя *
E-mail *
Телефон *
Сообщение о статусе заявки
отправлено на: .
Рабочие дни: понедельник-пятница,
с 10:00 до 18:00 по яп. времени.
Центр «Нихон Рюгаку» (Токио) – www.gaku.ru – Обучение в Японии
Логин:
Пароль:

Образовательные туры в Японию: японский язык, обучение в Японии, курсы японского языка в Японии.

Учим японский язык в Японии!

Школы японского языка в Японии

Токио
TWJLS
Tokyo World Japanese Language School
Токио
Tamagawa
International Language School
Токио
Tokyo Kogakuin
Japanese Language School
Токио
TILA
Tokyo International Language Academy
Токио
Shurin
College of Foreign Language
Фусса
Hosanna Academy
Japanese Language School
Токио,
Осака,
Фукуока
видео
OHARA
Japanese Language School
Токио
Кофу
видео
Teikyo University Group (UNITAS)
Language School
Токио
Tokyo Galaxy
Language School
Токио
видео
Intercultural
Institute of Japan
Токио
видео
TLS
Toyo Language School
Токио
System Toyo Gaigo
Japanese Language School
Токио,
Тиба
видео
MEISEI
Japanese Language Academy
Токио
видео
Samu
Language School
Сайтама
видео
Tokyo Nichigo Gakuin
Токио
UJS
Language Institute
Токио
видео
Naganuma School
Сэндай
Sendai
Language School
Киото
Kyoto Computer Gakuin
Токио
видео
Yoshida Institute
Japanese language school
Киото
Arc Academy в Киото
Токио
видео
Kichijoji
Language School
Окинава
видео
Japan Institute
of Culture and Economics by Gores Academy
Киото
Nihongo Center
Language School
Кобе
Communica Institute
Токио
Нагано
видео
ISI
Language School
Токио
Осака
ARC Gakuen
ARC Tokyo Japanese Language School
Токио
Midream School of Japanese Language
Йокогама
видео
YIEA
Yokohama International Education Academy
Осака
YMCA
Language School
Осака
(Сакаи)
DAIWA Academy
Japanese Language School
Токио
An Language School
Киото
видео
ISI Kyoto
Language School
Фукуока
видео
Kyushu Eisu Gakkan
International Language Academy
Уцуномия
видео
TIEI
Tochigi International Education Institute
Сайтама
видео
Hanasaku
Language School
Норёку Сикэн
до экзамена осталось:
0
дней

Реклама

Валютный калькулятор




Реклама


Реклама


Анастасия Скрипникова — Подработка помогает мне в изучении японского языка

Главная   /   Интервью   /   Анастасия Скрипникова — Подработка помогает мне в изучении японского языка   
16 мая 2009 года
Автор: Роман Афанасьев

Скрипникова НастяАнастасия Скрипникова, студентка токийской школы «Саму»
Возраст: 19
Город: Москва

«На всё интервью у меня не больше 30 минут! После надо ещё успеть переодеться и прибежать на работу в кафе. Опаздывать нельзя! Пойдёмте, нам в ту сторону», – сказала бодрым голосом Настя, и тут же направилась в указанном направлении.

Переход через дорогу на знаменитом перекрёстке у станции Сибуя (渋谷), где одновременно находятся несколько сотен пешеходов, больше похож на экстремальный аттракцион. Лавируя, как горнолыжник, между прохожими, едва поспевая за девушкой, я достаю блокнот и начинаю расспрашивать.

Знаменитый перекрёсток на Сибуя

«Кафе здесь, рядом, 2-3 минуты ходьбы», – на бегу отвечает Настя. «Внутрь сейчас заходить не будем. Ближе к вечеру много посетителей. Боюсь, буду мешать коллегами», – искренние извинения молодой девушки дополнила скромная улыбка. Мы расположились за столиком в кафе по соседству.

Сколько ты уже в Японии?

Я приехала в Токио в октябре 2008 года по долгосрочной программе. Учусь в школе «Саму», сейчас готовлюсь к сдаче 2-го уровня экзамена «Нихонго Норёку Сикен» и параллельно работаю в «БИОкафе». Название отражает идею заведения. Натуральные чистые продукты, свежевыжатые соки, чаи и так далее.

Это твоё первое место работы в Японии?

Нет. Я уже успела поработать продавцом в магазине одежды. Однажды прогуливаясь по Харадзюку (原宿), мы с подругами зашли в небольшой магазин. На стене висело объявление о наборе персонала. Хозяин магазина был на месте. Подошла, сказала, что хочу работать. Мужчина так быстро согласился, что я даже удивилась. Ни документов на право работать, ни карточки студента хозяин лавки не потребовал. Это меня сильно насторожило, но отказаться я уже не могла. Уж очень нужны были деньги. Меня удивило, что зарплату выдавали в конверте, а не банковским переводом на карточку, как принято в Японии. Да и первую зарплату можно было получить только через два месяца. Если честно, то я даже переживала, заплатят мне или нет.

И сколько же ты там продержалась?

Всего две недели. Но ушла, скорее, по другой причине. Мне стало скучно. Я работала в основном с утра, когда посетителей было мало. А те, что заходили, были либо школьницы, которые от меня шарахались, либо взрослые женщины, которые меня просто игнорировали. Говорить на японском было не с кем. Мне не понравилось стоять, как манекен, посреди зала, да ещё разодетый, как кукла. Это правило магазина, весь персонал носил специальную форму. Меня тоже нарядили. Она, как назло, оказалась ещё и не по размеру. Ну, в общем, я начала искать новую работу. Пролистала кучу журналов с объявлениями, обзвонила множество фирм, но результата не было. Где-то сказали, что уже нет необходимости, где-то просто отказали.

Из-за того, что ты иностранка?

Да. В Японии есть определённая дискриминация по отношению к иностранцам. Есть японские магазины и кафе, которые принципиально не берут на работу «неазиатов», хотя при этом регулярно дают объявления. Пока искала работу, я научилась вести телефонные переговоры, но для компании «Адидас» мой разговорный японский язык оказался не так важен. Им потребовался сертификат, что я владею 2 уровнем. Его пока нет, и мне отказали.

И всё же ты устроилась в японское кафе. Значит, найти работу в Японии можно?

Конечно, можно! Во-первых, нужно знать, чего хочешь. А во-вторых, упорно идти к своей цели. Всё получится, если ты коммуникабельный и готов трудиться! А если лень, то ты под разными предлогами будешь оттягивать до последнего. У меня в тот момент был финансовый кризис. Деньги нужны были на книги, на карманные расходы. Это же Токио, здесь хочется развлекаться. Родители платят за обучение и жильё. Просить у них больше неудобно, я же могу работать.

Для иностранца всегда найдётся арубайто в районе Роппонги, квартале баров, ресторанов и дискотек, ориентированных на приезжих. Но я принципиально не хотела подрабатывать по ночам в таких шумных местах. Я не хочу приходить на урок и спать на занятиях, как китайцы. Конечно, в ресторанах они зарабатывают 1200 иен в час, но в ущерб учёбе. Я решила больше не испытывать судьбу и обратилась в центр помощи студентам при нашей школе. Эта структура помогает студентам искать подработку. И мне помогли, нашли это кафе через Интернет.

Что самое главное при трудоустройстве?

Самое главное – понимать то, что работодатель тебе говорит. Если почувствует, что ты плохо знаешь японский язык, работу не получишь. Честно говоря, у меня было одно провальное мэнсэцу (面接). Это была большая ресторанная компания. Никакого общения, мне просто дали заполнить анкету. А там сплошные иероглифы. Я сидела со словарём, чтобы понять, чего от меня хотят. Через 15 минут пришёл проверяющий и увидел, что я ничего не заполнила. Отказ был вполне ожидаемым. Под новый год на почту для сортировки открыток и писем дополнительно набирают сотрудников. Платят немного, 850 иен в час. Работа не сложная. Сиди себе, раскладывай по коробкам письма, и всё. Трудность одна – иероглифы.

А в кафе всё понятно?

Биокафе на Сибуя в Токио

Сначала было очень тяжело. Я вообще ничего не понимала. Но признаваться в этом было нельзя, иначе бы меня выгнали. Японцы требуют чёткого исполнения обязанностей. Они могут объяснить, что надо делать, один раз. Если не понял, готовы сделать это ещё раз. В третий раз уже самому будет неудобно спрашивать. Нужно соображать хорошо. Меня не уволили, наверное, потому, что начальник видел, как я старалась изо всех сих. А ещё, наверное, потому, что я – единственная, кто знает английский. Кафе находится в районе, где всегда много иностранцев. Гайдзины заходят, а стафф тут же врассыпную. Боятся иностранцев как огня. В кафе, на удивление, нет даже меню на английском языке, хотя вывеска «BIOcafe» как приманка для иностранцев, написана именно на английском. К столику отправляют меня, мол, спроси, чего надо.

Биокафе на Сибуя в Токио

Кроме общения с иностранцами в «чрезвычайных ситуациях», что ещё входит в твои обязанности?

Я работаю либо с 19:30 до 22:30, либо с утра три часа. Пять дней в неделю. Готовлю к продаже хлеб, раскладываю ценники. Разношу соки, помогаю поварам, мою посуду, убираюсь. Что примечательно, посуду моют все! И даже начальник драит полы, когда есть свободное время. Меня это поразило. «БИОкафе» оказалось идеальным местом, удобно добираться от дома. Стафф очень добродушный. Посетители в основном девушки. Никаких пьянок, гулянок не бывает.

А какая зарплата?

Первые три месяца был испытательный срок, платили по 900 иен в час. Сейчас – 950 иен в час. Искать другое место я пока не собираюсь. Вообще, работа очень сильно повлияла на учёбу. Вырос разговорный японский. Стафф говорит со скоростью пулемёта. И все они не из Токио. Намешаны акценты, северные и южные... После такой практики речь школьного учителя кажется поставленной и правильной. Я уверена, что работа помогает мне лучше подготовиться к «Норёку сикен».

Спасибо, что согласилась встретиться. Удачи в сдаче экзамена!
Рекомендуем    
Легко ли продавать японцам онигири?
Аюна Мункуева — Особенности трудоустройства в Японии
Тимур Белокобыльский – о школе «Only One» и поиске арубайто
Анна Ширяева — Вся правда о трудоустройстве в Японии
Samu
Language School

Комментарии (0)

Станьте первым!

Опубликовать новый комментарий

Комментировать, как Гость, или войти
Контакты  |   Политика конфиденциальности  |   Сотрудничество  |   Ссылки  |  ©  2004–2015 АО Центр «Нихон Рюгаку»
Все права на любые материалы, опубликованные на сайте, защищены в соответствии с российским и международным законодательством об авторском праве и смежных правах. При любом использовании текстовых, аудио-, фото- и видеоматериалов ссылка на gaku.ru обязательна.

Интересный сайт о Японии, сообщество любителей японской культуры.    
МЫ СОТРУДНИЧАЕМ С ВУЗАМИ: