Центр
Журнал
Обучение
Вопросы
Остались вопросы?
обучение, работа и жизнь в японии
Главная / Интервью / Анастасия Скрипникова — Подработка помогает мне в изучении японского языка

Анастасия Скрипникова — Подработка помогает мне в изучении японского языка

Скрипникова НастяАнастасия Скрипникова, студентка токийской школы «Саму»
Возраст: 19
Город: Москва

«На всё интервью у меня не больше 30 минут! После надо ещё успеть переодеться и прибежать на работу в кафе. Опаздывать нельзя! Пойдёмте, нам в ту сторону», – сказала бодрым голосом Настя, и тут же направилась в указанном направлении.

Переход через дорогу на знаменитом перекрёстке у станции Сибуя (渋谷), где одновременно находятся несколько сотен пешеходов, больше похож на экстремальный аттракцион. Лавируя, как горнолыжник, между прохожими, едва поспевая за девушкой, я достаю блокнот и начинаю расспрашивать.

Знаменитый перекрёсток на Сибуя

«Кафе здесь, рядом, 2-3 минуты ходьбы», – на бегу отвечает Настя. «Внутрь сейчас заходить не будем. Ближе к вечеру много посетителей. Боюсь, буду мешать коллегами», – искренние извинения молодой девушки дополнила скромная улыбка. Мы расположились за столиком в кафе по соседству.

Сколько ты уже в Японии?

Я приехала в Токио в октябре 2008 года по долгосрочной программе. Учусь в школе «Саму», сейчас готовлюсь к сдаче 2-го уровня экзамена «Нихонго Норёку Сикен» и параллельно работаю в «БИОкафе». Название отражает идею заведения. Натуральные чистые продукты, свежевыжатые соки, чаи и так далее.

Это твоё первое место работы в Японии?

Нет. Я уже успела поработать продавцом в магазине одежды. Однажды прогуливаясь по Харадзюку (原宿), мы с подругами зашли в небольшой магазин. На стене висело объявление о наборе персонала. Хозяин магазина был на месте. Подошла, сказала, что хочу работать. Мужчина так быстро согласился, что я даже удивилась. Ни документов на право работать, ни карточки студента хозяин лавки не потребовал. Это меня сильно насторожило, но отказаться я уже не могла. Уж очень нужны были деньги. Меня удивило, что зарплату выдавали в конверте, а не банковским переводом на карточку, как принято в Японии. Да и первую зарплату можно было получить только через два месяца. Если честно, то я даже переживала, заплатят мне или нет.

И сколько же ты там продержалась?

Всего две недели. Но ушла, скорее, по другой причине. Мне стало скучно. Я работала в основном с утра, когда посетителей было мало. А те, что заходили, были либо школьницы, которые от меня шарахались, либо взрослые женщины, которые меня просто игнорировали. Говорить на японском было не с кем. Мне не понравилось стоять, как манекен, посреди зала, да ещё разодетый, как кукла. Это правило магазина, весь персонал носил специальную форму. Меня тоже нарядили. Она, как назло, оказалась ещё и не по размеру. Ну, в общем, я начала искать новую работу. Пролистала кучу журналов с объявлениями, обзвонила множество фирм, но результата не было. Где-то сказали, что уже нет необходимости, где-то просто отказали.

Из-за того, что ты иностранка?

Да. В Японии есть определённая дискриминация по отношению к иностранцам. Есть японские магазины и кафе, которые принципиально не берут на работу «неазиатов», хотя при этом регулярно дают объявления. Пока искала работу, я научилась вести телефонные переговоры, но для компании «Адидас» мой разговорный японский язык оказался не так важен. Им потребовался сертификат, что я владею 2 уровнем. Его пока нет, и мне отказали.

И всё же ты устроилась в японское кафе. Значит, найти работу в Японии можно?

Конечно, можно! Во-первых, нужно знать, чего хочешь. А во-вторых, упорно идти к своей цели. Всё получится, если ты коммуникабельный и готов трудиться! А если лень, то ты под разными предлогами будешь оттягивать до последнего. У меня в тот момент был финансовый кризис. Деньги нужны были на книги, на карманные расходы. Это же Токио, здесь хочется развлекаться. Родители платят за обучение и жильё. Просить у них больше неудобно, я же могу работать.

Для иностранца всегда найдётся арубайто в районе Роппонги, квартале баров, ресторанов и дискотек, ориентированных на приезжих. Но я принципиально не хотела подрабатывать по ночам в таких шумных местах. Я не хочу приходить на урок и спать на занятиях, как китайцы. Конечно, в ресторанах они зарабатывают 1200 иен в час, но в ущерб учёбе. Я решила больше не испытывать судьбу и обратилась в центр помощи студентам при нашей школе. Эта структура помогает студентам искать подработку. И мне помогли, нашли это кафе через Интернет.

Что самое главное при трудоустройстве?

Самое главное – понимать то, что работодатель тебе говорит. Если почувствует, что ты плохо знаешь японский язык, работу не получишь. Честно говоря, у меня было одно провальное мэнсэцу (面接). Это была большая ресторанная компания. Никакого общения, мне просто дали заполнить анкету. А там сплошные иероглифы. Я сидела со словарём, чтобы понять, чего от меня хотят. Через 15 минут пришёл проверяющий и увидел, что я ничего не заполнила. Отказ был вполне ожидаемым. Под новый год на почту для сортировки открыток и писем дополнительно набирают сотрудников. Платят немного, 850 иен в час. Работа не сложная. Сиди себе, раскладывай по коробкам письма, и всё. Трудность одна – иероглифы.

А в кафе всё понятно?

Биокафе на Сибуя в Токио

Сначала было очень тяжело. Я вообще ничего не понимала. Но признаваться в этом было нельзя, иначе бы меня выгнали. Японцы требуют чёткого исполнения обязанностей. Они могут объяснить, что надо делать, один раз. Если не понял, готовы сделать это ещё раз. В третий раз уже самому будет неудобно спрашивать. Нужно соображать хорошо. Меня не уволили, наверное, потому, что начальник видел, как я старалась изо всех сих. А ещё, наверное, потому, что я – единственная, кто знает английский. Кафе находится в районе, где всегда много иностранцев. Гайдзины заходят, а стафф тут же врассыпную. Боятся иностранцев как огня. В кафе, на удивление, нет даже меню на английском языке, хотя вывеска «BIOcafe» как приманка для иностранцев, написана именно на английском. К столику отправляют меня, мол, спроси, чего надо.

Биокафе на Сибуя в Токио

Кроме общения с иностранцами в «чрезвычайных ситуациях», что ещё входит в твои обязанности?

Я работаю либо с 19:30 до 22:30, либо с утра три часа. Пять дней в неделю. Готовлю к продаже хлеб, раскладываю ценники. Разношу соки, помогаю поварам, мою посуду, убираюсь. Что примечательно, посуду моют все! И даже начальник драит полы, когда есть свободное время. Меня это поразило. «БИОкафе» оказалось идеальным местом, удобно добираться от дома. Стафф очень добродушный. Посетители в основном девушки. Никаких пьянок, гулянок не бывает.

А какая зарплата?

Первые три месяца был испытательный срок, платили по 900 иен в час. Сейчас – 950 иен в час. Искать другое место я пока не собираюсь. Вообще, работа очень сильно повлияла на учёбу. Вырос разговорный японский. Стафф говорит со скоростью пулемёта. И все они не из Токио. Намешаны акценты, северные и южные... После такой практики речь школьного учителя кажется поставленной и правильной. Я уверена, что работа помогает мне лучше подготовиться к «Норёку сикен».

Спасибо, что согласилась встретиться. Удачи в сдаче экзамена!