Мясная лавка «Свежая встреча» или как у японцев с английским
До приезда в Японию мне нередко доводилось слышать, что у жителей страны восходящего солнца всё очень плохо с иностранными языками. Не могу полностью согласиться с этим утверждением, так как за год жизни в стране мне встречались японцы, великолепно говорящие на английском или русском. Наверное, я просто везунчик. Тем не менее, многочисленные ошибки и опечатки в надписях, вывесках, объявлениях - даже в таких серьезных учреждениях, как, к примеру, токийский метрополитен - не могут не умилять. Вспомнилось, как в одном из общественных туалетов видела объявление, яростно исправленное карандашом во многих местах – видимо, у кого-то из представителей англоговорящих стран не выдержали нервы.
А эту фотографию я сделала на торговой улице рядом со своим домом. В лавке подают свежее мясо, и на вывеске была бы логичнее надпись «Fresh meat», но написано «Fresh meet» - «свежая встреча». Прочтешь такое и думаешь, что же хотел сказать автор.