Центр
Журнал
Обучение
Вопросы
Остались вопросы?
обучение, работа и жизнь в японии
Главная / Интервью / Лари об учебе в языковой школе в Токио, осуществлении давней мечты в Японии и планах на поступление в аспирантуру

Лари об учебе в языковой школе в Токио, осуществлении давней мечты в Японии и планах на поступление в аспирантуру

Назар, выпускник японской языковой школы Intercultural

Лари закончила языковую школу Tokyo Galaxy в 2025 году, и сейчас учится в японском колледже по специальности рисование. Лари переорганизовала свою жизнь в лучшую сторону в Японии, и переезд помог ей наконец начать учиться рисовать – то, что ей всегда хотелось осуществить.

Одновременно с учебой в колледже она работает операционным директором на полставки и готовится к поступлению в японскую аспирантуру на следующий год.

Как у вас появился интерес к Японии?

Как и у многих, через аниме! В то же время мне очень нравится японская культура. Очень нравится подмечать какие-то особенности и различия. Я психолог по образованию. Мой интерес к Японии привел к тому, что в 2016 я начала изучать японский язык.

Первый раз я пробовала приехать еще в 2018-2019 годах, и написала в Гаку.ру. Но, к сожалению, тогда из-за работы я не смогла приехать. Был очень интересный проект – я работала во ВШЭ, в программе улучшения цифровой грамотности студентов. Это была творческая и интересная работа.

Когда наконец появилась возможность приехать на языковую программу в Японию?

В январе 2024 года я приехала на долгосрочную программу в школу Tokyo Galaxy.

Какие у вас впечатления от учебы в школе Tokyo Galaxy?

Очень хорошие! Особенно комфортно, что в Tokyo Galaxy в администрации работает очень дружелюбная Сано-сан, которая говорит по-русски! И вообще все люди в школе очень милые.

Хотя когда я приехала, у меня уже был опыт изучения японского языка, но я поняла, что совсем его не знаю на самом деле. Поэтому первые полгода у меня была сплошная учеба. Расписание у меня было такое: завтрак, дорога в школу и повторение по дороге, занятия, дорога обратно и повторения, обед, самостоятельные занятия дома, сон. Зато уже через полгода таких интенсивных занятий я сдала на уровень N3. Для самостоятельных занятий мне очень понравилось платное приложение BunPro с системой интервального повторения. Но оно на английском языке.

Во время учебы служба поддержки школы очень помогала с профориентацией, регулярно побуждали учеников думать о следующих планах и шагах, и давали дельные советы, как эти планы осуществить. У меня были планы поступления в аспирантуру на английском языке, но в итоге я решила поступить на рисование в колледж.

В каком колледже вы учитесь сейчас?

Я учусь в колледже по специальности рисование. Мне всю жизнь очень хотелось научиться рисовать, но все время были как будто бы более важные вещи. И вот наконец появилась такая возможность. До этого я занималась IT, управлением. Это все аналитическое и не очень творческое.

Переезд в Японию вдохновил меня пересобрать свою жизнь заново, и сейчас я чувствую себя очень счастливой! Мои занятия в колледже начались месяц назад, и каждый день я так радуюсь!

Что вам больше всего нравится в вашем колледже?

Очень многое нравится, но хотелось бы особенно отметить помощь в процессе социализации. У нас есть специальные классные часы для общения. И это совсем не то, что классные часы в общеобразовательной школе, когда мы были детьми. Здесь нам дают какую-то интересную, но нейтральную тему для обсуждения, чтобы завязать разговор. Каждый раз формируют уникальные группы для беседы. Учитывая разные национальности одногруппников, такой подход помогает развивать общение и преодолевать культурный барьер.

Также нравится то, что весь учебный материал доступен в письменном виде. Это очень помогает иностранцам, так как в реальном времени не всегда понятно, что говорят на японском языке, особенно технические слова. А так можно перечитать, и понять, и новые слова выучить. На уроках раздают распечатки, где дублируется все, что говорят, все объяснения. Но на язык в колледже не делается скидка, от иностранцев ожидается то же, что и от японцев. Нельзя использовать непонимание языка как оправдание для того, чтобы пропустить тест, например.

Вы упомянули о планах поступления в аспирантуру в Японии. Как проходит этот процесс?

Да, я хотела поступить в аспирантуру по педагогике после школы. Думала об англоязычной программе, но таких мест очень мало. Для аспирантуры на японском языке должен быть уровень N1. Но даже если он у вас есть, для иностранцев потом еще дополнительный экзамен по японскому языку от университета. К сожалению, я слишком поздно начала готовиться к поступлению, хотя меня предупреждали в школе. Поэтому я решила подождать год, поучиться рисованию и еще попрактиковать язык. А на следующий год попробовать поступить снова.

У вас есть подработка и как вы её нашли?

У меня сейчас две подработки (байто), и они очень разные. Одна из них на 10 часов в неделю, и связана с моим опытом работы напрямую – операционный директор в одном медицинском стартапе. Я нашла эту работу благодаря русскоязычным чатам. Вообще очень рекомендую состоять в таких чатах, их очень много по разным темам для русскоязычных в Японии. Просто огромная система! Я написала в один из таких, что ищу байто, и описала свой опыт и навыки. Так и нашлось.

А вторая байто просто для практики языка и дополнительного дохода – в Кура-суси.

Какой у вас опыт собеседований и какие советы по продолжению собеседований вы могли бы дать?

Хочу в первую очередь сказать, что искать работу по полгода это редкость, нужно быть готовым к длительному процессу и активно отправлять резюме.

Именно о собеседованиях хочу сказать вот что: будьте как можно более организованными и подготовленными, прочитайте всю информацию заранее, хорошо нарядитесь, распечатайте свои анкету и резюме. Постарайтесь выглядеть самым подготовленным кандидатом и спалить наповал работодателя уровнем своей подготовки!

Именно так я нашла подработку, когда еще училась в языковой школе. Я пришла на собеседование в McDonalds, и у меня одной из кандидатов были распечатаны анкета и резюме. Благодаря этому меня прямо там на месте и пригласили работать, а других кандидатов – нет. Менеджер так и сказала, что это потому, что я выгляжу очень организованной.

Какие советы для тех, кто хотел бы окончить языковую школу в Японии для получения дальнейшего образования в стране, вы могли бы дать?

  1. Начинайте серьезно изучать японский язык еще до приезда, а лучше уже иметь хоть какой-то уровень JLPT к моменту приезда.
  2. Очень большую роль играет самообучение. Занятия в школе, безусловно, важны и очень полезны, но если полагаться только на них, то за два года у вас будет уровень около JLPT N3. А если одновременно со школой заниматься дополнительно самостоятельно – то за 2 года вполне можно достичь уровня N2 или даже N1.
  3. Для того, чтобы самообучение хорошо получалось совмещать с учебой в школе японского языка, займитесь построением ритма и дисциплины еще до приезда. Разузнайте о полезных приложениях, я уже упоминала BunPro, например. Выберите для себя ритм занятий, который можете поддерживать, и упорно следуйте ему. Даже если совсем нет сил в какой-то день, сделайте хотя бы одно языковое упражнение, чтобы поддерживать дисциплину. Чтобы учеба стала естественной частью повседневной жизни.
  4. Не нарушайте правила работы по визе, не работайте больше 28 часов! Даже если знаете кого-то, у кого получилось. Последствия могут быть действительно серьезными, депортация – это не шутки.

Как вы считаете, по вашему опыту, что важно для подготовки к поступлению в аспирантуру в Японии?

Если вы учитесь в языковой школе, то пользуйтесь всеми ресурсами, доступными вам, поддержкой и информацией. Скорее всего, в вашей школе будут очень рады вам помочь и поддержать.

Если вы тоже хотите поступать в аспирантуру, то ищите профессора заранее, как можно раньше. И так со всем в поступлении: чем раньше узнаете, выберете, подадите, тем лучше. Ищите информацию сами, спрашивайте советов по этому поводу в школе и следуйте им. Я первой из своей группы в языковой школе поступила в колледж, именно благодаря быстрым действиям и тому, что слушала советы службы поддержки в Tokyo Galaxy.

Большое спасибо, Лари, что поделились своими мыслями и опытом!