Центр
Журнал
Обучение
Вопросы
Остались вопросы?
обучение, работа и жизнь в японии
Главная / Интервью / Как совместить подработку с учебой? – Максим из школы Ohara

Как совместить подработку с учебой? – Максим из школы Ohara

Сегодня мы в гостях у токийской школы Ohara. Знакомьтесь, Максим, студент этой школы. Максим любезно согласился рассказать нам свою историю – как он поступил в языковую школу, нравится ли ему тут учиться, как вообще живется в Японии и какие планы у него на будущее.

Представьтесь, пожалуйста.

Меня зовут Максим. Я из Старого Оскола и мне 22 года. Учусь здесь один год.

Расскажите о своем первом впечатлении о Японии.

Началось с аэропорта. Первое впечатление было о том, что в аэропорту большие очереди. Я очень устал с дороги, и потому был немного рассеян. Меня остановили и стали досматривать. Девушка на таможне улыбалась, и меня это очень смутило. Но потом я узнал, куда мне идти, а на выходе меня встретили. Я приехал по программе хоум-стей и заселялся в семью. Там был еще один русский парень, который уже знал японский, он мне сильно помог. Ким-сан, это хозяин дома, где я жил, не японец, а китаец, он очень добрый и приятный мужчина. Вообще, здесь у кого что не спросишь, все объясняют и помогают. Так что впечатление очень даже приятное.

встреча в школе японского языка

 

С каким уровнем Вы приехали в языковую школу и какой он сейчас?

Я никого не послушал и приехал сюда вообще без знаний японского. Я не знал вообще ничего. Мне советовали выучить хотя бы хирагану и катакану, но я подумал, что это лишнее, все равно в школе начнут с азов и всему научат. И это было большой ошибкой. Уже на первом занятии нам  дали тему и новые слова. Все что-то там читают, говорят, а я даже алфавита не знаю! И пока все учили грамматику, я учил хирагану и катакану. Так первые пару недель. Тем не менее, я догнал быстро. Учителя тут хорошие, помогают и подсказывают. Можно остаться после урока и спросить, если не понял. Так что отставания у меня не было, и все экзамены я сдал вовремя и хорошо.

Наверстывать пришлось многое. Не только в Охаре, но и в других языковых школах встречается такая проблема: многие студенты, поступившие на долгосрочную программу, уже имеют какой-то уровень. И когда сэнсэй дает задание, я сижу и разбираюсь с алфавитом, а те, у кого уровень повыше, быстро все сделали и сидят и ждут. Это сложно. Но, тем не менее, я справился, и это оказалось вполне посильной задачей. Сейчас у меня уже уровень N3, и я готовлюсь к сдаче N2.

Как Вы нашли подработку? Было сложно?

На самом деле, нет. Школа активно помогает с поиском. Когда я приехал, менеджеры сами пришли ко мне, сказали, что есть возможность найти подработку, и послали меня на 10 этаж, где собрались несколько представителей разных компаний. Вообще, нужно быть внимательным в выборе. Могут взять на сортировку, допустим, но ехать придется далеко, и это не выгодно. Но мне повезло. И я устроился на первую подработку по производству удона уже в августе. Сейчас я работаю в ночную смену, разношу посылки.

Почему ушли с первой подработки?

Во-первых, я повысил уровень до N3 и перешел в другой класс. Занятия там начинаются с часу дня. А из-за пандемии коронавируса кто-то работает до трех, кто-то до четырех. Мне это совсем не выгодно. Так что теперь я работаю по ночам, и это мне очень помогает. На Ямато (доставка посылок) платят неплохо. Я за ночь получаю 10 000 иен. Этого вполне хватает и на оплату общежития, и чтобы отложить на обучение.  Я работаю в холодном цеху. Там два цеха – горячий и холодный. В первом техника всякая, во втором в основном продукты. Я даже не работаю с клиентом, я скорее сортирую товар. Взял коробку, поставил в нужных холодильник и все. Так что, не стоит беспокоиться на тему подработок. Найти тут подработку в Японии можно и довольно легко, если захотеть.

Школа японского языка в Токио

Как складывается Ваш учебный день с учетом арубайто? Вы ведь работаете ночью.

Работа у меня с 10 часов. Единственный минус, добираться до нее 2 часа. Это очень долго. После учебы я выхожу где-то в семь, работаю в ночную смену, домой прихожу часов в семь, в начале восьмого утра. Все, что мне хочется в тот момент, в душ и спать. Я сплю примерно часа четыре, этого хватает, чтобы выспаться и не быть вареным на уроках, хотя и недостаточно, чтобы чувствовать себя бодро. До школы мне минут 15 идти, так что времени хватает на все. Тяжеловато, но после занятий я могу еще немного поспать, если появляется желание. А выходные провожу с девушкой. На первой подработке я познакомился с девушкой-японкой, и вот мы уже год как встречаемся.

Вот Вам сейчас 22 года. Как Вы решили вопрос с армией?

Хороший вопрос, на который будет полезно узнать ответ парням моего возраста. На самом деле сбегать от армии не стоит. В РФ есть закон, благодаря которому, если вы представляете документы, что едете учиться заграницу более чем на полгода, вас снимают с военного учета. Если вы вернетесь через пару недель, вас поставят на учет снова. Но вообще если вы не собираетесь возвращаться так быстро, то все это можно устроить вполне легально и официально.

Можно ли найти нормальную работу без опыта работы?

Я бы сказал, здесь можно все. Но все зависит от знания языка. Несмотря на мой N3, я грамматику знаю немного лучше разговорного. Словарного запаса мне по-прежнему не хватает. Но чем лучше ты знаешь язык, тем лучше работу можно найти. Не смотря на это, у меня уже есть предложение о работе. Мне лишь надо увеличить словарный запас. Вот как раз закончу курс обучения, и вполне спокойно смогу пойти работать в ту компанию. Вообще история с предложением работы у меня вышла очень веселая. Мы отдыхали с одним знакомым японцем. Это был выходной, и мы тусили всю ночь. Было очень весело и много выпивки. Когда мы уже собрались вернуться, то по пути увидели двух пьяных японцев, лежащих на тротуаре. И мой знакомый предложил выпить еще и с ними. Я удивился, но он сказал, что все в порядке. Мы подняли этих двоих и пошли в ресторан. Там они немного пришли в себя, увидели, что я иностранец, и попросили рассказать о себе. Я рассказал, что учусь тут, что уже умею, как мне тут нравится. Один из них отметил, что я айтишник, и дал свою визитку, предлагая после обучения пойти к нему в компанию на работу. Их не беспокоило, что у меня совсем нет опыта или я чего-то не умею. Главное, чтобы я понимал все, а научиться всегда можно. Я уже ходил посмотреть компанию. Меня тепло приняли, накормили стейком, показали разные отделы и рассказали, что у них как. Подарили книжку, сказали, если выучу ее, то вообще будет здорово. Ну и как закончу учебу, есть шанс пойти туда работать.

трансляция из Токио

А что Вы заканчивали в России?

В России я учился на прикладной математике и IT. Но там я больше занимался вебом. А эта компания работает с JAVA. Приложения различные на андроид, программирование дронов и всякое такое. Но мне сказали, что всему научат, это не проблема вообще. Так что я стараюсь учиться, и изучаю книгу, которую мне дали. Для меня теперь главное, чтобы японцы меня понимали, и я их понимал. Так что приложу все усилия. Работа и правда интересная.

Какая сумма у Вас была, когда Вы приехал учиться? И наши будущие студенты часто спрашивают, на что хватает денег с подработки?

Когда я приехал, у меня было 2 230 000 иен, как и рекомендовала школа. Но тут я понял, что если пойти на такую подработку, как у меня, то можно обойтись и меньшей суммой. Полгода обучения, месяц за общежитие заплатить и мелкие расходы вроде еды, а остальное время можно вполне жить на доход с арубайто. Оплатить общежитие, поесть купить, скопить на дальнейшее обучение. Тем более, школа Охара идет навстречу, тут можно платить за учебу по полгода. В принципе, даже хватает на развлечения. Так что вполне можно в Японии неплохо зарабатывать на подработках, если у вас нет сразу большой суммы и туго с деньгами.