Центр
Журнал
Обучение
Вопросы
Остались вопросы?
обучение, работа и жизнь в японии
Главная / Интервью / TLS – школа, где учат не только японскому, но и как достичь мечты

TLS – школа, где учат не только японскому, но и как достичь мечты

Мы находимся с восточном районе Токио – Ниси-Касай, где находится одна из школ, с которыми мы тесно сотрудничаем уже много лет. Это школа японского языка TLS.

TLS входит в одну образовательную сеть с 68 колледжами по всей Японии – 600 профессий по 10 направлениям:

  • медицина и косметология
  • спорт
  • творческое искусство
  • театральное искусство
  • экология
  • биотехнологии
  • туризм и отельный бизнес
  • дизайн и медиа
  • кулинария и кондитерское искусство
  • производство фильмов и CG.

Кстати, чтобы поступить в колледжи сети Jikei студентам школы TLS достаточно полного среднего образования и знаний японского на уровне N2, 12-й год не нужен.

После экскурсии по школе мы взяли интервью у нашей студентки. Надежда рассказала нам, с какими трудностями ей пришлось столкнуться, когда она приехала в Японию, и как она чувствует себя сейчас, уже разобравшись во всем и устроившись на подработку.

 

Какую цель Вы ставили перед собой, когда ехали на учебу в Японию?

Какой-то четко сформированной цели у меня не было, только размытые планы – когда-нибудь поехать в Японию, а что делать дальше, я не знала. Началось все с обычного увлечения – аниме, манга, наверное, как у многих. Я начала собирать информацию о том, как можно поехать в Японию, сколько это будет стоить, к кому обратиться за помощью. Примерно год я вынашивала эту идею и сомневалась – ехать или не ехать. В конце концов, обсудила этот вопрос с родителями и решила, что поеду.

 

Сложно было привыкнуть к японскому менталитету?

Для меня – да, привыкнуть к жизни в Японии было непросто. Если бы это была какая-нибудь англоязычная страна, другое дело. Но время шло, вопросы и проблемы понемногу разрешились, и я привыкла. Делать нечего, выхода другого нет, не сидеть же дома и бояться выйти на улицу, потому что сложно ориентироваться или потому что страшно в чужой стране. Я брала себя в руки и делала все, что нужно, жила обычной жизнью.

 

Можете привести какой-нибудь пример?

Да, вот, например, мне нужно было купить средство для мытья посуды. Я зашла в магазин, а там на средствах, на самих бутылках, посуда не нарисована. Ванна есть, туалет есть, посуды нет. Так я узнала, как по-японски будет «мыть посуду». Подошла к консультанту и, повторяя эту фразу, дублировала действие руками. Вот пример, как можно объяснить, что тебе нужно, если не владеешь японским.

 

Были ли сомнения в решении приехать в Японию?

Были, конечно. Поначалу, когда еще было страшновато даже из общежития выходить, думала «Зачем я сюда приехала?», «Зачем мне нужна эта школа?». Это было в первые дни, когда я совершенно не понимала, что делать, куда идти, как и что здесь работает.

 

А ездили на экскурсии, путешествовали по стране?

Да, но я даже не смогу сейчас назвать места, где мы были. Я тогда совершенно не ориентировалась, но подружилась с девушкой, очень активной, которая всюду ездила. И просто собиралась и ехала с ней.

 

Сейчас у Вас уже все наладилось, Вы нашли подработку. Скажите, много приходится перерабатывать?

Мне не приходится, напротив. Я работаю с девяти до двенадцати, и когда я пытаюсь задержаться, чтобы закончить работу, коллеги наоборот говорят мне, чтобы я не засиживалась и шла домой. Да и японцы, с которыми я работаю, не выглядят изможденными или переработавшимися.

 

Что бы Вы посоветовали тем, кто только собирается в Японию?

Учить язык. Это очень важно, и, зная японский, намного проще ориентироваться и решать бытовые вопросы.

 

Особенность школы TLS – индивидуальные консультации с преподавателями и кураторами, которые помогают выбрать подходящее учебное заведение и подготовиться к поступлению.

В школе можно не только выучить японский язык: для поступающих в колледжи проводятся практические занятия по профессии и экскурсии по учебным заведениям, для поступающих в ВУЗы – занятия по дополнительным дисциплинам, для поступающих в художественные академии открыт специальный "кабинет искусств", где можно получить необходимые навыки и узнать об особом японском восприятии изящных искусств, как метода коммуникации. 
И еще один приятный бонус – школа находится в шаговой доступности от станции метро Ниси-Касай.