"Учите японский с носителями языка, это лучший опыт" Александра, школа TLS
Александра уже проходила обучение в Японии в течение месяца, и теперь решила поступить в школу TLS на долгосрочную программу. На встрече Вебинар-Клуба Александра рассказала нам о том, как начинала учить язык, и поделилась уникальным опытом общения с японцами.
Александра, когда ты начала готовиться к поступлению в языковую школу?
Я изучаю японский очень давно. Наверное, начала изучать его еще в шестом классе. Тогда я как раз переехала в Москву, и появилась возможность узнать больше о Японии и японском языке. В Северодвинске, где я жила до этого, было очень мало информации и о японском языке и об увлечениях, которые меня интересовали – например, узоры на кимоно или какие-то ручные изделия, такие как канзаши (украшения для волос у японок).
Когда ты начала учить японский?
Сейчас мне 26. Японским я начала увлекаться примерно с 12 лет. Тогда я поняла, что мне нравится само звучание японского языка. Я смотрела аниме и запоминала слова. Понемногу я обогащался свой словарный запас, и вскоре и мне стало интересно, как связаны между собой эти слова. Я купила разговорник по японскому языку и по нему изучала простейшую грамматику. Немногим позже я заинтересовалась общением с носителями языка – я искала в интернете друзей-японцев, общалась с ними. И это общение дало удивительные результаты. Полезнее и интереснее всего было общаться с теми японцами, кто хотел выучить русский язык мы. Мы писали друг другу сочинения и проверяли грамматику. Наверное, это был самый удачный опыт.
Что послужило толчком к принятию решения о поездке в Японию?
Меня не устраивало образование в России. Хотелось чего-то более серьезного, например, поступить в университет в Японии. Но обстоятельства сложились иначе. Я закончила университет в России, а после пошла работать. В семье стало получше с деньгами, и мы смогли собрать мне на учёбу в Японии.
Кто ты по образованию?
По образованию я инженер-технолог и оценщик драгоценных камней и ювелирных изделий.
Кажется, твоя работа совсем не связана с Японией, не так ли?
На самом деле японцы привлекают меня еще и тем, что они очень внимательны к мелочам. А моя работа как раз и связана с тем, что без особой внимательности к мелким деталям невозможно дать оценку изделию, поэтому я очень хочу в будущем работать в Японии по профессии. Я вообще по природе своей ремесленник, и меня всегда интересовало, как делают все эти мелочи и украшения. Если говорить о внимательности к мелочам, то, на мой взгляд, в мире давно и прочно лидируют Япония и Германия.
А еще я всегда хотела работать в японской компании. Японские компании мне нравятся тем, что когда они берут на работу нового сотрудника, всегда много времени уделяют его обучению. Нет так, как у нас в компаниях, когда при устройстве на работу от тебя требуют диплом и опыт работы, спрашивают, что ты умеешь, как хорошо ты это умеешь, и зачастую попросту эксплуатируют нового сотрудника. В Японии всё происходит иначе. Сначала новичок проходит обучение, и только после уже приступает к работе.
А твои одногруппники тоже хотят работать дальше по профессии?
Нет, не все, большинство студентов будут переучиваться. После окончания школы они планируют закончить колледж и получить образование в Японии. Японские колледжи тоже отличаются от наших, здесь больше практики, и после них намного реальнее найти работу. По моим сведениям, работу находят практически 95% выпускников колледжей.
Помогло ли тебе то, что ты общалась с японцами ещё до приезда в Японию?
Да, общение с моими друзьями мне очень помогло в социальном плане. Всё-таки, переезд – это непросто, и иногда очень сложно сориентироваться, куда пойти, что и где купить. И тут очень важно, что я могу спросить у своих знакомых японцев совета или попросить о помощи. И вообще, общение с носителями языка – это в первую очередь отличная практика разговорного языка и очень познавательный опыт.
Я заметила, что у многих возникает языковой барьер – боязнь говорить с носителями языка. Но когда у тебя уже есть практика, всё становится намного проще, ты уже не боишься говорить ошибаться, и к любым ляпам относишься спокойно.
Как ты считаешь, какой курс лучше, краткосрочный или долгосрочный?
Первый раз я приехала в Японию по краткосрочной программе, тоже от gaku.ru. Я приехала на месяц, а когда вернулась домой, мне начали делать комплименты, что я стала лучше и понятнее говорить по-японски, правильно строить предложения. Поэтому я считаю, что краткосрочная программа – это отличный опыт и уникальная практика. Особенно, если вы хотите посмотреть, подходит ли вам обучение в Японии.
Что посоветуешь тем, кто только собирается поступать в языковую школу?
Исходя из личного опыта, посоветую покупать заранее билет на самолет. Я очень сильно переживала, что мне не откроют визу, отложила покупку билета на последний момент и очень об этом пожалела. Также советую не бояться, не стесняться и начинать общение с носителями языка ещё до приезда в Японию. Это отличный способ выучить разговорный язык. Ни один учебник не заменит живое общение, и у вас всегда будет, к кому обратиться, если вы попадете в затруднительную ситуацию.




