Трудности с поиском подработки? Есть много способов искать работу в Японии
Гость интервью – Александра Дружинина, окончила школу TLS. Сейчас Александра уже работает в Японии, поиск работы остался позади, и она согласилась поделиться с нами своим опытом.
О чем нужно задуматься студенту по приезду в Японию, если он хочет найти подработку?
Это очень интересный вопрос. Работу в Японии найти очень просто и одновременно сложно. Трудности это временные, я думаю. И в основном они связаны с пандемией коронавируса. Я то уже работаю, а мои подруги, которые только приехали в Японию, рассказывают, что сейчас нет того количества подработки, которое было раньше или же просто сложней найти. И зависит уже все не столько от уровня японского, сколько от внутренних сил, которые вы готовы потратить на поиск работы. В принципе, подработку в Японии можно найти и без знания японского, но нужно знать, куда обращаться. Потому что когда приезжаешь в страну, не зная языка, очень легко можно растеряться – куда бежать, куда податься, кого спросить?
Когда ты сама задумалась о поиске подработки?
Изначально оплачивать учебу, снимать жилье и платить за все остальное мне помогала мама. А после мы с ней договорились, что она оплачивает год учебы, а все остальное я уже сама, то есть, появилась необходимость устроиться на подработку. Мне нужно было самой зарабатывать на оплату проживания, на питание и другие свои потребности, и одновременно с этим искать работу. Меня очень заботила ставка. Для всех приезжих, которые не знают языка, минимальная ставка в час – 1000 иен (Токио). Я хотела больше – хотя бы 1 200, и ходила на собеседования, где предлагали зарплату выше, было даже 1 500 иен в час. Но сама работа меня не устроила, и я устроилась работать в ресторан французской кухни.
Ресторан был довольно неплохого уровня. У нас проводили свадьбы, устраивали банкеты и корпоративны разные японские компании, иногда очень известные – Тойота, Шисэйдо. Мы выносили курс блюд и одновременно объясняли, что это за еда, какая она по составу, как готовят. Это была напряженная работа, но очень интересная. У меня появилось много новых знакомых, друзей.
Каким был график? Ты работала после школы?
График был не очень удобный. В то время у меня уже был средний уровень японского, и я училась после обеда (те, кто поднимает свой уровень, переходят во вторую смену). Получается, учиться с утра я не могла, у меня были занятия с часа дня до половины пятого. Так что работать приходилось либо с раннего утра, либо поздно вечером. В этом и заключалась сложность – найти работу на это время суток. А рестораны как раз работают допоздна, и банкеты проводят в основном поздно вечером, так что эта работа на тот момент подходила мне как нельзя лучше.
Как ты нашла эту работу? Через интернет, через друзей или с помощью школы?
У меня на тот момент уже было неплохое знание японского, и мне было интересно попробовать найти работу самостоятельно. Я испробовала разные способы. Например, в Японии на каждой станции метро есть журнал Work. Там указаны вакансии, заработная плата и все условия и требования. Если я не понимала какие-то иероглифы, я искала их в интернете, смотрела, изучала информацию, связывалась с работодателями. Потом поняла, что есть не только журнал, но и другие приложения для поиска работы, и начала пользоваться ими. В настройках можно было указать работу, которую я хочу, зарплату, время, и приложение само отбирало вакансии. Если меня интересовала вакансия, я звонила, договаривалась о встрече, ходила на собеседования.
Спустя год знакомые мне посоветовали очень интересную фирму – Hello Work, и я обратилась туда. Это государственная организация, которая помогает иностранцам устроить свою жизнь в Японии. И там есть сотрудники, которые говорят по-английски. Я обратилась в офис на Синдзюку, сотрудники оказались очень понимающими, поразило их бережное отношение к иностранцам. Рекомендую эту организацию всем, кто не знает, с какой стороны подступиться к поиску работы.