Максим о получении рабочей визы, интеграции и различиях работы в Японии и в России
Максим приехал в Японию в 2022 в школу Арк Академия в Токио. Интерес к японскому языку возник после знакомства с японской музыкой. Еще до приезда в Японию Максим начал изучать японский язык и к моменту начала обучения в Арк Академии уже обладал уровнем N4, а также имел опыт работы в России мастером по настройке кассовых аппаратов. После обучения и разнообразной языковой практики в процессе подработок и трудоустройства Максим чувствует себя очень уверенно с уровнем японского языка N1. В декабре 2024 Максим получил рабочую визу и начал работать в отеле Candeo в Осака. Сейчас Максим обживается на новом месте, планирует дальнейший карьерный рост и изучает новые языки, теперь китайский и корейский.
Максим, расскажите о вашем приезде в Японию.
Я приехал в 2022 году, когда еще действовали ограничения по коронавирусу. В день приезда нужно было установить приложение на телефон, но мне было сложно понять, как это сделать и что надо делать внутри приложения. Все объяснения были на японском языке, который я тогда не очень понимал, либо на английском, который я тогда совсем не знал. То есть сначала было ничего не понятно! Но уже после двух месяцев интенсивных занятий я решил найти подработку. Это и деньги, и практика . Я считаю, что при переходе от N4 к N3 одних занятий в школе уже недостаточно, нужно и активное самообучение, и активная практика вне школы, всё это вместе. У меня быстро получилось. Самой первой моей подработкой в Японии стала работа помощником на кухне в изакая. На собеседовании меня спросили только, когда я могу выходить. За весь мой опыт поиска подработок, а их у меня было 5, мне ни разу не отказывали после собеседования, то есть получалось с первой попытки.
Какие были особенности вашей первой подработки в изакая? Как относились коллеги?
Сначала тоже было ничего не понятно! Из объяснений в самый первый день я понял очень мало. К счастью, на кухне были картинки-инструкции. Без них бы я не справился! Так как эта работа была не в зале с гостями, то с минимальным словарным запасом всё-таки можно выжить. Но постепенно я стал чувствовать себя всё увереннее, смог начать говорить с коллегами длинными предложениями. Когда я впервые сказал длинное предложение на японском без ошибок, мои коллеги-японцы очень обрадовались и поддержали меня. Вообще они очень хорошо относились ко мне и помогали мне практиковаться.
Для работы также были важны административные моменты. Во-первых, по студенческой визе я не мог работать больше 28 часов в неделю, но при этом если эти часы превышают 80 в месяц, то работодатель обязан предоставить страховку. Не все работодатели готовы это сделать, поэтому я работал не больше 80 часов. Во-вторых, для работы на кухне не нужна медкнижка, но необходимы анализы каждый месяц.
Через какое-то время мне захотелось поработать в новом месте, и я перешел в другую изакая на такую же должность. Однако, там мне не понравилось, и я задумался о том, что готов работать в зале с посетителями. Тут у меня появилась возможность это сделать, начав работать в Йосиноя. Кто не знает, это как японский МакДональдс.
Сложнее ли было работать в зале в Йосиноя?
Там сразу было ощутимо больше общения! Но в то же время оно в основном состоит из повторяющихся фраз, и они очень быстро заучиваются, включая естественное произношение. В тот период еще была необходимость принимать заказы в масках и защитных прозрачных щитах на лице, и в один из дней посетитель даже перепутал меня с японцем, так как мое лицо ему было не очень видно. Посмотрев на бейджик с моим именем, он удивился, и сказал: «О, а я думал вы — японец!». Так естественно у меня получалось разговаривать с ним. Я стал чувствовать себя еще более уверенно, и появилась новая возможность — поработать в одном из центральных магазинов Uniqlo на станции Юракутё, на Гинзе.
Что вам больше всего понравилось в работе в Uniqlo?
Возможность прокачивать одновременно и японский, и английский. В тот момент на английском я не разговаривал совсем. Вообще английский мне нравится гораздо меньше японского. Но в тот период я позанимался им самостоятельно по учебникам, а также коллеги в Uniqlo помогали мне. Это было очень полезно.
Весной 2024 года вы закончили курс в Арк Академии. Какие у вас были планы после этого?
Я думал поступить в колледж на IT и стал ходить на дни открытых дверей. Одна из программ мне понравилась, но чтобы поступить на неё, нужно было закончить дополнительный курс японского языка именно в этом колледже. Я решил это сделать. Сделал новую студенческую визу и стал ходить на занятия. В процессе выяснилось, что этот курс японского был слишком простым для меня. Я мог писать тесты и контрольные на полный балл, совершенно не готовясь и не занимаясь. Таким образом, оказалось, что у меня остаётся много сил и времени. Я и решил использовать это для поиска постоянной работы.
Как вы подошли к процессу поиска работы на полную ставку?
Во-первых и у школы, и у колледжа есть много бесплатных ресурсов для студентов, для помощи в поиске работы. Всегда можно спросить у сотрудников совет, они очень качественно и с вниманием помогают. Дают совет и по поводу виз, и по поводу профориентации, и как одеться, и какие вопросы чаще всего задают на собеседованиях. Можно даже сделать репетицию собеседования. Распространенные вопросы для собеседований и примеры ответов на них можно также найти в интернете.
Во-вторых, я работал с рекрутерами Indeed, с агентством Hello Work, они тоже предоставляли консультации. Я рассказал, что у меня есть диплом менеджера технологий из России, и что я хотел бы найти офисную работу. Они сказали, что с моим дипломом и уровнем японского языка не должно быть проблем. И так я начал ходить на собеседования.
Какое у вас впечатление от собеседований в Японии? Задавали ли вам необычные, сложные вопросы?
Самое первое собеседование на постоянную работу прошло не очень хорошо. Первый блин — комом. Я очень готовился к нему, и даже заучил ответы наизусть. Но в моменте ничего не смог сказать. Теперь я считаю, что заучивать заранее слово в слово — это ошибка. Лучше держать в голове план того, что хотите сказать, но говорить все-таки своими словами, естественно. Необычные вопросы мне не задавали, самым необычным, наверное, был вопрос «почему я выбрал Японию».
Одна IT-компания мне очень понравилась, и я прошел там собеседование по знакомству. Однако на тот момент у них не было вакансий, и они предложили мне подождать, так как я им тоже понравился. Я подождал около месяца, но, к сожалению, вакансии не появилось. Тогда я нашел работу, на которой я сейчас — рецепшионист в отеле Candeo.
На собеседовании меня спросили, принципиальна ли для меня локация именно в Токио. Я сказал, что Токио для меня лучше, но что я мог бы работать и в другом филиале. Через несколько дней они предложил мне место в Осака. Я согласился. Но именно тогда же мне позвонили из той IT-компании и сказали, что появилась вакансия! Но я-то уже принял предложение от Candeo, поэтому я решил поработать немного здесь. В то же время я остаюсь на связи с той IT-фирмой, и, возможно, через какое-то время получится перейти туда.
Сколько заявок потребовалось сделать, чтобы получить постоянную работу?
В этот период я сделал около 200 заявок, из них я получил 7 предложений о работе.
Как долго вы ждали получения рабочей визы после подачи заявления?
12 дней! Меня пугали, что может быть и два, и три месяца, но в итоге получилось очень быстро. Через 12 дней я получил письмо на почту — «приходите забрать ваши документы с визой».
Помог ли вам работодатель с переездом в Осака?
Они оплатили для меня билет на поезд из Токио в Осака, но больше никак не помогали. Переезд из города в город — это сложно и дорого. Но я быстро нашел жилье в Осака. Оно в не очень центральном районе, но зато 30 кв. метров, в относительно новом доме, ему 10 лет, и очень приятная арендная плата. Никаких проблем с тем, что я иностранец при поиске жилья не было. Отель также был готов предоставить бесплатное проживание в комнате на время поиска жилья, но мне это не понадобилось.
Вы работали и в России, и в Японии. Как вам кажется, в целом, какое самое большое отличие, именно в рабочей сфере?
Я думаю, что в Японии более ответственный подход к работе. В России сотрудник может легко забыть, что надо что-то сделать, но в Японии такого почти никогда не бывает. При этом отношение начальников, по моему опыту, в России более строгое, чем в Японии. Если я что-то не так сделал, то в России за это может быть выговор, а в Японии как-то более с пониманием относятся, спросят, как помочь, объяснят еще раз.
Как вам Осака? Чувствуется отличие от Токио?
Я до этого не бывал в Осака и думал, что это большой город. По населению так и есть, но по ощущениям после Токио — как будто поселок. Удивительно, но продукты в Осака дороже, а вот арендная плата ощутимо ниже. Пока у меня не было времени посетить какие-то интересные места в городе или в округе, так как я еще обживаюсь, но я бы хотел съездить в Киото и Нара, они рядом.
Есть такая метафора, что культуры мира делятся на культуры-арбузы и культуры-персики. В «персиковых» культурах внешне люди в целом милее и вежливее, но внутри — жестче, и в эти культуры сложнее интегрироваться. А в «арбузных» наоборот, внешне люди менее приветливые, но легче построить близкие отношения. В этой метафоре Япония — это культура-персик. Вы бы согласились с этой метафорой?
Нет, я думаю, что гораздо больше зависит от человека. Есть люди, с которыми трудно построить дружбу и в России, и в Японии, и также есть контактные и приветливые ребята и там, и там. У меня нет проблем с тем, чтобы заводить друзей в Японии. Я бы не согласился с такой метафорой, индивидуальные характеры людей важнее, чем культурные стереотипы. Языковой барьер действительно может мешать, но тут важно усердно заниматься и в школе, и самостоятельно, чтобы его не было. Вообще, я считаю, что самообучение очень важно.
Что бы вы посоветовали тем, кто только готовится приехать в Японию на языковую программу, и хотел бы трудоустроиться в Японии после неё?
1. Приезжать не с нулевым уровнем. Хотя бы N5. Заниматься много и до и после приезда, быть готовым к тому, что это требует много времени и усилий. Пользоваться дополнительными бесплатными ресурсами в школе и интернете, общаться при каждой возможности.
2. Насчет поиска работы — не всё так страшно! Пользуйтесь советами школы, готовьтесь к вопросам на собеседованиях, но не заучивайте их.
Мы благодарим Максима за ответы на наши вопросы и желаем ему дальнейших успехов!




