Центр
Журнал
Обучение
Вопросы
Остались вопросы?
обучение, работа и жизнь в японии
Главная / Новости / Учим японский. Знакомство с хираганой

Учим японский. Знакомство с хираганой

Те, кто уже начал обучение в языковой школе в Японии знают, что в японском языке используются три системы письма, и хирагана является основной из них. Дети учат 46 символов хираганы в дошкольном возрасте, прежде чем начнут заниматься катаканой и кандзи. Символы всегда имеют одно и то же основное произношение, поэтому эту слоговую азбуку легко использовать сразу же – не существует такого же начального препятствия, как, к примеру, в произношении на английском языке. Каждый из символов представляет собой короткий звук, почти всегда заканчивающийся одной из пяти гласных a, i, u, e и o. Только один, представляющий n, не содержит гласного звука.

Можно некоторое время изучать японский язык, написанный латиницей (ромадзи), но стоит приложить усилия, чтобы освоить хирагану как можно раньше. Это основа для дальнейшего чтения, она используется для обозначения произношения кандзи. Понимание хираганы также является основой первого трепета узнавания японского языка.

Мнемоника ускоряет процесс обучения, хотя некоторые символы хираганы легче запоминать, чем другие, в чем убеждаются студенты, которые решили выучить японский язык и приехали на обучение в языковую школу в Японии. Например, при し (shi) похожа на то, что «у нее длинные волосы» («she has long hair»), и этого для запоминания может быть достаточно, правда подобные приемы действенны для тех, кто владеет английским. Для запоминания других символов может понадобиться немного больше времени и воображения. Некоторые из них более или менее похожи на их эквиваленты алфавита, такие как ん, который напоминает стилизованную «n» и «た», который близок по форме к «ta». Кана い (i) выглядит как пара «i» без точек, стоящих вместе.

Любимая мнемоническая картинка многих студентов, проходящих обучение в языковой школе в Японии – む (mu), которая выглядит как корова – голова слева и хвост справа, говорящая «moo». Кана ふ (фу) выглядит как гора Фудзи. Легко найти примеры онлайн, задав в поиске «мнемоника хираганы». Если возникают проблемы при запоминании подобной комбинации каны, как さ (sa) и き (ki), れ (re) и わ (wa), или は (ha) и ほ (ho), фокусируйтесь на различиях, таких как дополнительные линии в き и ほ, это помогает предотвратить путаницу.

Написание на бумаге

Способность писать на хирагане в Японии остается неотъемлемой частью обучения в языковой школе в Японии, даже если мы тратим больше времени, глядя на экраны. Письмо усиливает чтение, поэтому нет причин колебаться. И хотя многие учащиеся используют приложения для обучения хирагане, действительно нет лучшего способа сделать урок, чем сесть и записать знаки вручную. Примеры рабочих листов, доступных онлайн, можно найти в Интернете. Они обеспечивают хорошую отправную точку для самостоятельного изучения.

Учителя начальной школы, как правило, строги в отношении детей и требуют, чтобы черты символов выглядели точно и были написаны в правильном порядке. В этом плане они во многом схожи с преподавателями языковых школ. Мнение некоторых студентов, прошедших обучение в языковой школе в Японии относительно порядка написания черт иероглифа (для катакана и кандзи тоже) заключается в том, что лучше всего сначала попытаться изучить его правильно, а потом уже начинать писать. Будут ли символы выглядеть правильно, может зависеть от того, записываете ли вы их в правильном порядке; неправильный порядок черт также может вызвать проблемы при распознавании символов при рисовании пальцем или стилусом на телефонах и планшетах.

Стоит отметить, что некоторые символы выглядят по-разному в печатной форме и когда написаны вручную. Кажется, что черты き и さ соединены вместе на печати, однако между вертикальной и нижней горизонтальной линиями при рукописной записи есть пространство.

Ассоциации и запоминание

Изучения основных символов недостаточно. Две короткие черты справа от кана преобразуют согласный с глухого на звонкий, например, か (ka) становятся が (ga), は (ha) меняется на ば (ba), а если добавить небольшой круг, он становится ぱ (pa ). Кана может формировать комбинации, такие как し ゃ (sha) и き ょ (kyo). Наконец, маленькая っ указывает на короткую паузу между звуками, представленную в виде двойного согласного, например て っ ぱ ん (teppan).

Запоминать хирагану (и другие системы письма) проще в контексте. Очень часто уже после нескольких дней обучения в языковой школе в Японии вы можете распознавать знаки в любимом слове, но при этом испытывать затруднение с ними в менее близкой форме. Ассоциирование каны, которая для вас трудна, с известным параграфом в словаре, может помочь быстрее ее запомнить. Чтение слов в повседневной жизни также отлично подходит для запоминания. Жизнь в Японии значительно уменьшает усилия по запоминанию, но, используйте любую возможность: определяйте хирагану в аниме или напечатайте слова и разместите их по дому.

Нет популярного эквивалента алфавитной песне для изучения порядка хираганы: a, i, u, e, o, ka, ki, ku, ke, ko и так далее. Полезно знать, что, например, は ( ha) стоит перед ま (ma), но после な (na) при поиске упорядоченных списков, листании японского словаря или поиске альбома в музыкальном магазине. Возможно, самый простой способ получить хорошую базу – это практиковать обучение с помощью диаграммы, созданной для показа порядка символов, но самый лучший способ – узнать сколько стоит обучение в языковой школе в Японии и отправиться туда.

«Стихотворение Ироха» – это знаменитый стих, написанный около 1000 лет назад, содержащий каждую кану и выражающий буддийское послание о скоротечности жизни. Его название составлено из первых трех слогов, i, ro и ha, стихотворение когда-то использовалось для определения порядка каны. Хотя этот порядок больше не используется вообще и включает некоторые каны, которые обычно не появляются в современном японском языке, его все еще можно увидеть в детских карточных играх.