Когда прогноз погоды не радует
Понимать, что происходит в чрезвычайной ситуации – очень важно. Но даже если вы уже начали изучать японский в языковой школе, терминология, употребляемая метеорологами для предупреждения о природных катаклизмах или опасностях, может вызвать некоторые затруднения и сбить с толку. Мы подготовили для вас небольшую шпаргалку, которая, надеемся, поможет вам сориентироваться в ситуации, принять в нужный момент правильное решение и оставаться в безопасности, если в вашем регионе вдруг объявят о резком ухудшении погодных условий.
Даже если вы понимаете по-японски, объявления или выпуски новостей во время чрезвычайных ситуаций могут оказаться непростыми для чтения. К счастью, существует полезная разбивка основных терминов для уровней опасности и опасных погодных условий.
Уровни опасности по возрастанию:
Оповещение (注意報, chuiho) – означает, что существует возможность возникновения опасной погодной ситуации.
Предупреждение (警報, keiho) – существует значительная опасность.
Предупреждение о чрезвычайной ситуации (特別警報, tokubetsu keiho) – существует очень высокий риск опасности, вы должны соответствующим образом подготовиться или покинуть зону, в которой находитесь.
И перечень опасных погодных условий, которых стоит остерегаться в Японии:
Сильный дождь (大雨, oame)
Сильный дождь с оползнями (大雨 土砂 災害, oame, dosha saigai)
Сильный дождь с наводнениями (大雨 浸水 害, oame, shinsuigai)
Наводнение (洪水, kozui)
Сильные ветры (暴風, bofu)
Сильные ветры и метели (暴風雪, bofu setsu)
Сильный снег (大雪, оюки)
Высокие волны (波浪, харо)
Прилив (高潮, такашио)
Бывают также случаи, когда вам необходимо покинуть зону, в которой вы находитесь, на этот случай тоже есть разделение по трем экстренным уровням:
Подготовка к эвакуации (避難 準備, hinan junbi) – предварительное уведомление, чтобы те, кто не могут быстро передвигаться (например, дети, пожилые люди или люди с ограниченными физическими возможностями), могли своевременно добраться до безопасного места. Если вы не знаете, куда идти, спросите полицию или местных жителей, как добраться до ближайшего центра эвакуации (避難所, hinanjo).
Оповещение об эвакуации (避難 勧 告, hinan kankoku) – если вы находитесь в зоне повышенного риска, вы должны эвакуироваться, а в случае наводнения подняться на более высокое место или верхний этаж.
Распоряжение об эвакуации (避難 指示, hinan shiji): это приказ эвакуироваться немедленно. В этом случае четко следуйте инструкциям тех, кто отвечает за процесс эвакуации – отправляться в центр эвакуации либо подниматься на возвышение или верхние этажи.
В Японии существует множество процедур, разработанных, чтобы помочь людям добраться до безопасного места во время чрезвычайных ситуаций, поэтому сделайте все возможное, чтобы оставаться спокойными и следовать указаниям.