Центр
Журнал
Обучение
Вопросы
Остались вопросы?
обучение, работа и жизнь в японии
Главная / Новости / Особенности изучения хираганы

Особенности изучения хираганы

Хирагана – важная составляющая в изучении японского языка. Несмотря на то, что её используют в письменной речи, преподаватели рекомендуют начинать изучение хираганы с чтения. Это позволит запомнить символы благодаря зрительной памяти.

Японский язык состоит из трех основных составляющих. И один из них – хирагана. Японские дети изучают 46 символов этой японской слоговой азбуки прежде чем перейти к катакане и кандзи.

Хирагана передает фонетическое звучание, каждый из символов имеет свое стабильное базовое произношение, поэтому её достаточно легко использовать на практике уже через пару уроков. При изучении этой азбуки не возникают сложности, характерные, к примеру, для кандзи.

Каждый из символов хираганы представляет собой короткий звук, который почти всегда заканчивается одним из следующих гласных: [a], [i], [u], [e] и [o].

Иностранцы, желающие выучить японский язык, к примеру, в языковой школе в Японии, используют метод «ромадзи», предполагающий написание японских слов латинскими буквами. Но такой метод не очень эффективен ведь символов хираганы вдвое больше чем латинских букв. Вот почему важно освоить этот алфавит на ранних этапах изучения японского языка, ведь на следующей ступени необходимо будет переходить к кандзи!

Понимание хираганы является своеобразным пропуском в японский язык. Мнемоника ускоряет процесс обучения, но, как отмечают студенты, проходящие обучение в языковой школе в Японии, некоторые символы запоминаются сложно. К примеру, символ «し» (shi), достаточно взглянуть на него, чтобы заметить «длинные локоны волос» этого символа. Чтобы провести подобные ассоциации с некоторыми другими символами необходимо больше времени и фантазии.

Некоторые символы хираганы чуть похожи на свои буквенные латинские эквиваленты. Например, «ん», напоминает стилизованное «n», и «in», который близок по форме к «ta». Символ «い» (i) выглядит как пара линий. А как насчет мнемонической картинки для «む» (mu), которая выглядит как корова – голова слева и хвост справа – известна тем, что звучит как «му». Символ «ふ» (fu) выглядит как гора Фудзи.

Не так уж сложно найти другие примеры в интернете, выполнив поиск «мнемоника хирагана». Если проблема заключается в путанице похожих символов, таких как «さ» (sa) и «き» (ki), «れ» (re) и «わ» (wa) или «は» (ха) и «ほ» (хо), сфокусируйтесь на различиях, таких как дополнительные линии в «き» и «ほ», внимательность поможет избежать путаницы.

Необходимо все выписывать

Использование хираганы в письменной речи имеет очень важное значение, даже несмотря на то, что чаще используется устная речь.

Дети в японских школах изучают символы хираганы путем системного их повторения, но лучшим способом запоминания является целенаправленное их выписывание. Чаще всего для этого используются специальные практические рабочие таблицы. Их можно получить во время обучения в языковой школе или найти в интернете.

При изучении японского языка важно писать символы хираганы правильно, наносить линии в правильной последовательности. Вот почему для иностранных студентов так важно качество образовательных услуг, которое могут обесапечить только в языковой школе в Японии. Следует понимать, что роль в успехе обучения играет правильное изображение символа, а также порядок нанесения штрихов. В противном случае значение знака хираганы будет искажено.

Обратите внимание, что символы хираганы, выполненные вручную, отличаются визуально от их печатных экивалентов.

Ассоциации и запоминание

Изучив основные символы, студентам, которые проходят обучение в языковой школе в Японии, предстоит пройти другой путь. Все дело в том, что всего лишь две короткие черточки возле знака могут кардинально изменить его значение.

Например, «か» (ка) становится «が» (га). Кроме того, символ может образовывать комбинации, такие как «し ゃ» (ша) и «き ょ» (кё). Наконец, маленький «っ» указывает на короткую паузу между звуками, представленную в виде двойной согласной, такой как «て っ ぱ ん» (теппан).

Запоминание символов хираганы существенно упрощается, если делать это в смысловом контексте. Лучше всего проводить смысловые ассоциации символов с их фактическим графическим начертанием. Использование символов в повседневной жизни, конечно же, значительно упрощает процесс освоения хираганы. Вот почему лучше всего осваивать японский язык именно в Японии. Но также достаточно эффективна методика постоянного зрительного контакта с символами. Их можно распечатать и разместить в разных местах по дому. Кроме того, знаки хираганы часто встречаются в аниме, так что просмотр аниме-сериалов также можно использовать для закрепления материала.