x
Заказ обратного звонка
Ваш индекс
Ваш адрес
Ваше имя
Город
E-mail
Телефон
Сообщение о статусе заявки
отправлено на: .
Рабочие дни: понедельник-пятница,
с 10:00 до 18:00 по яп. времени.
Центр «Нихон Рюгаку» (Токио) – www.gaku.ru – Обучение в Японии
Логин:
Пароль:

Образовательные туры в Японию: японский язык, обучение в Японии, курсы японского языка в Японии.

Учим японский язык в Японии!

Школы японского языка в Японии

Токио
видео
Intercultural
Institute of Japan
Токио
UJS
Language Institute
Токио
видео
TLS
Toyo Language School
Токио
Кофу
Teikyo University Group (UNITAS)
Language School
Осака
ECC
Language School
Токио
видео
OHARA
Japanese Language School
Токио
Naganuma School
Токио
Tokyo Galaxy
Language School
Киото
Kyoto Computer Gakuin
Сайтама
видео
Tokyo Nichigo Gakuin
Киото
Nihongo Center
Language School
Осака
(Сакаи)
DAIWA Academy
Japanese Language School
Токио
Нагано
Гифу
Киото
видео
ISI
Language School
Йокогама
видео
YIEA
Yokohama International Education Academy
Осака
YMCA
Language School
Токио
видео
Samu
Language School
Токио
Midream School of Japanese Language
Окинава
видео
Japan Institute
of Culture and Economics by Gores Academy
Токио
An Language School
Токио
Осака
Сага
Human Academy
Japanese Language School
Токио
Осака
Киото
Arc Academy
Киото
Arc Academy в Киото
Киото
Kyoto International Academy
Токио
видео
Tokyo Bay Side
Сэндай
Sendai
Language School
Токио
видео
Kichijoji
Language School
Норёку Сикэн
до экзамена осталось:
0
дней

Реклама

Валютный калькулятор




Реклама


Реклама


«Ханая Ёхэй»: моё первое арубайто

Главная   /   Статьи   /   «Ханая Ёхэй»: моё первое арубайто   
25 февраля 2015 года
Автор: Борис Чумаков
Домашняя страница: http://gaku.ru/blog/Boris/

Наверняка перед многими, кто едет в Японию учить японский язык, встаёт вопрос «Где Взять Денег?»

Для кого-то это деньги на развлечения и поездки по стране, для кого-то — на еду, а кому-то и за школу платить надо. Когда я приезжал в Токио в этом году, первоначально оплатил только полгода и уже точно знал: байто надо находить сразу по прилёту, иначе возвращение домой наступит слишком быстро...

 

подработка для студента в Японии

 

Поиск арубайто: первые трудности

Однако сразу по прилёту не вышло – пришлось улаживать необходимые формальности. Например, не получится устроиться на байто без штампа в карточке иностранца, о том что вам можно трудиться 28 часов в неделю, банковского счёта, и личной печати – ханко. Без телефона можно, но очень грустно, потому что придётся лично обивать пороги, и всё равно связаться с вами не смогут.

 

поиск арубайто в Японии, печать, карточка

 

Получив заветное разрешение на работу и прочую атрибутику (дело было в августе 2014 года), я бросился на поиски: в ход пошло всё, но в основном, газеты. В каждом комбини (мини-маркете) регулярно обновляется стоечка с журнальчиками интересного содержания, а именно «Town Work» и ещё несколькими ему подобными. Контент журнальчиков разнообразен и пестрит предложениями от 800 иен/час до 1300, 1500, и совсем уж заоблачных, на которые я даже не смотрел, потому что с примерно 4-м уровнем Норёку Сикэн, не всякая работа кажется по зубам. Наиболее вероятны и многочисленные предложения предприятий общественного питания. 

 

как найти арубайто в Японии

 

Поначалу, конечно, очень страшно. Лексика незнакомая, говорить лучше на кэйго (японская вежливая речь), и чем проворнее, тем лучше. Хочется произвести такое впечатление, чтобы трубку не бросили в первую минуту разговора, по крайней мере. Но на самом деле, глаза боятся, а руки делают: первый звонок остаётся позади, и ты понимаешь, что не так страшен чёрт, как его малюют, а на ошибках в японскои языке (да и не только!) учишься.

Конечно, неудачи бывали разного рода: недостаточность знаний японского языка, уже закрытые на момент звонка вакансии, а иногда и просто трубку не брали. Но и у японцев и у нас есть хорошая пословица – 点滴石を穿つ ("Тэнтэки иси о угацу") – "Капля камень точит". И недели две помучившись, я просто взял и наткнулся на табличку у ресторана "Ханая Ёхэй", находящегося прямо на дороге, по которой я каждый день езжу в школу.

 

японский ресторан, объявление о подработке японский ресторан, улица

 

Надпись гласила, что зарплата тут от 1000 иен/час, а по вечерам даже 1250. Табличка манила. Лестница тоже, казалось, была не против, и я не устоял. Внутри обнаружился уютный, просторный зал ресторана  в японском стиле, и приветливый персонал, тут же пославший меня звонить тэнтё, телефон которого был написан внизу на табличке. Сам тэнтё (менеджер, управляющий) где-то отсутствовал.

 

японский ресторан

 

«Раз уж зашёл, надо доделывать», - подумал я и позвонил. Тентё человеком оказался хорошим, понимающим, и, демонстративно не замечая моих ошибок в кэйго я понском языке вообще, он назначил желанное мэнсэцу (собеседование) через 3 дня. А на следующий день позвонил и переназначил его на "...через полчаса, если не затруднит".

Понятное дело, что когда вы ищете первую работу в чужой стране, то ничего вас не затруднит - вы пулей садитесь на велик, и крутите педали со всем имеющимся энтузиазмом. Бросаете велосипед на служебной парковке (а в сети "Ханая Ёхэй" такие имеются)...

 

велосипедная парковка, Япония

 

...и бежите собеседоваться. А вообще, не делайте так никогда: на мэнсэцу лучше приходить заранее и не в таком виде, как будто вы едва спаслись от якудза.

Забыв остатки японского языка, я промямлил что-то вроде «Драсьте!», и сел заполнять рирэкисё (резюме), а добрый тэнтё даже чаю принёс.

На самом деле, люди везде Люди. И тут уж на кого попадёшь. Кто-то посмотрит на вас, как на тумбочку, извинится, и отправит домой, а кто-то, даже видя, что вы многого ещё не понимаете, поможет с документами, объяснит всё весело, спросит, насколько холодно в России, а через пару дней перезвонит и скажет заветное «Иссё ни хатаракимасё!» ("Давайте работать вместе!").

 

японская кухня, ресторан

 

Байто в японском ресторане - это сложно?

Непосредственно работа на кухне похожа на работу всех кухонь мира. Если сравнивать с нашим типичным рестораном, которых я повидал немало в силу поварской профессии, то найдётся и привычное, и удивительное.

Так, например, весь персонал делится на 2 категории: キッチンスタッフ (kitchen staff, кухонный персонал) и  ホールスタッフ (hall staff, персонал, работающий в зале). Я, конечно же, пошёл на кухню: слишком слабый был японский язык для общения с гостями. Так вот, на японской кухне, в отличие от наших, посуду моют все и даже тэнтё, когда свободен. Вы часто видели управляющего рестораном по локоть в грязной посуде? Я – нет.

Ну и, с посуды, конечно, начинают все новички.

 

кухня в японско ресторане

 

Васёку (японская кухня) отличается непомерным количеством маленьких тарелочек для подачи каждой части блюда отдельно. Поэтому, поначалу приходилось попотеть, запоминая названия утвари, но довольно скоро произошло «повышение», и я был допущен на саму кухню.

 

кухня в японском ресторане

 

Ещё один момент, напоминающий о Родине – многонациональный коллектив. Ну, как «многонациональный»…из иностранцев, в основном, конечно, вьетнамцы. Но с ними очень интересно трудиться, поскольку все мы братья-студенты и хорошо понимаем значимость разговорной практики по японскому языку. Вьетнамский акцент, правда, портит удовольствие…но ребята в том не виноваты.

 

работа для студента, арубайто

 

 На наших кухнях рабочих мест всего 4: 寿司場 (sushiba – «место суcи»), うどん場 (udonba – «место удона»), 天前 (temmae – «перед тэмпурой»)и 野菜切  (yasaikiri – «нарезка овощей»). Моим местом на несколько месяцев стал суcи-бар. И время не прошло зря – саcими из тунца или лосося я теперь с закрытыми глазами нарежу. Не говоря уже об огромном пласте кухонной лексики.

Месяца 3-4 отработав на рыбке, я достаточно привык к обстановке, выучил большую часть наименований продуктов и бинго самая ответственная часть кухни, «перед тэмпурой»! А ответственная она потому, что находится не только перед фритюрницей, где готовится тэмпура, но ещё и перед раздачей. А на любой кухне раздача – это место, где блюда собирают до готового вида и отдают гостям. Ошибки недопустимы!

 

продукты, японская кухня

 

Японское начальство и рабочие будни

Очень часто, не отвлекаясь от приготовления, приходится слушать и понимать весьма беглый японский язык залетающей из зала официантки, которая чего-то яростно хочет, и каждая секунда промедления оборачивается проблемами в зале. А тем временем на мониторе уже новый заказ!



заказ в японском ресторане

 

Отличный полигон для применения знаний по японскому языку, полученных в школе! Слава богам, по другую сторону раздачи страхует тэнтё, который, кажется, знает всё и не спит вообще никогда. И что в корне отличает японцев от  моих отечественных коллег, кто бы и как бы не ошибся –  тэнтё НИКОГДА не ругается, а мягко исправляет ошибку. Побольше бы таких руководителей!

 

работа на кухне, арубайто

 

А ещё в Японии иностранным студентам запрещено работать более 5 с половиной часов подряд без перерыва. Да и сами японцы не железные. Так что, в каждом ресторане сети оборудована приличная 休憩室 (kyuukei shitsu – комната отдыха). Там можно пообедать, взяв что-нибудь из меню ресторана, или принеся обэнто с собой. Также есть доступ к корпоративной сети, где собраны рецепты всех когда-либо бывших в меню блюд. Да и стены все в объявлениях – переводи не хочу.

А если сильно устал, то можно просто завалиться на диван и поспать часок.

 

арубайто, подработка в Японии

 

Ну, а если вам повезёт на чувство юмора в коллективе, то и подурачиться можно, ведь на кухнях при постоянном стрессе нельзя быть всегда серьёзным – никакой валерьянки не хватит.

 

подработка в Японии, арубайто

 

Что я хочу сказать в итоге…
У вас есть Мечта, и вам дорога в Японию?
Вы хотите работать, узнавать эту страну и культуру, добиваться своей цели, или вам просто интересно увидеть что-то новое? 

Немного усердия - и любые преграды сдадутся. Здесь уйма непознанного, а рабочих рук у нас всегда не хватает!

Иссё ни Гамбаримасё! 

Рекомендуем    
Легко ли продавать японцам онигири?
Арубайто - где подрабатывают студенты?
Samu
Language School

Комментарии (2)

badtrips 2 марта 2015, 11:08
Интересно написали, спасибо!
Денис 4 сентября 2015, 08:19
Классно пишите. И спасибо за советы

Опубликовать новый комментарий

Комментировать, как Гость, или войти
Контакты  |   Партнёрская программа  |   Сотрудничество  |   Ссылки  |  ©  2004–2015 АО Центр «Нихон Рюгаку»
Все права на любые материалы, опубликованные на сайте, защищены в соответствии с российским и международным законодательством об авторском праве и смежных правах. При любом использовании текстовых, аудио-, фото- и видеоматериалов ссылка на gaku.ru обязательна.

Интересный сайт о Японии, сообщество любителей японской культуры.    
МЫ СОТРУДНИЧАЕМ С ВУЗАМИ: