Центр
Журнал
Обучение
Вопросы
Остались вопросы?
обучение, работа и жизнь в японии
Главная / Блоги / Советы для тех, кто приезжает в японскую языковую школу не с нуля

Советы для тех, кто приезжает в японскую языковую школу не с нуля

Когда я только приехала в Японию, я думала, что буду учиться только полгода. Уровень у меня на тот момент был где-то пониже N3 - говорить я могла, но с трудом, понимала процентов 60% из всего сказанного и часто не с первого раза. Полгода - не такой уж большой срок для изучения языка (хоть и с погружением), поэтому у меня было огромное желание выучить много всего и как можно скорее. Для таких же как я, кто начинает не с нуля и хочет выучиться как можно быстрее, приведу несколько советов.

 

 

1.Постарайтесь попасть на как можно более высокий уровень в вашей школе. Частично это зависит от результата теста в первый день, но далеко не все. Я думала, что все будет гораздо строже в этом плане, но это не колледж и не университет, и ваше мнение будет учтено обязательно. Кроме того, в школе периодически проводятся пробные тесты JLPT, и если вы сдадите тест на уровень выше, то вам предложат перевестись. Через три месяца после приезда я сдала тест на N2 (на тот момент скорее благодаря везению, чем умению) и в итоге перевелась в самую высшую группу - N1. Честно скажу, поначалу было до слез сложно, иногда я не понимала и половины, но потом я втянулась и стало действительно интересно. К тому же весной почти все из той группы закончили обучение (я решила остаться еще на полгода), набрали людей из уровней пониже, и учиться стало гораздо проще - но я поняла, что эти несколько месяцев были самым лучшим мотиватором. Все это конечно относится только к моей школе, возможно в других система отличается.

2.Общайтесь с японцами. А где их найти? - спросите вы. У меня случай слегка необычный, я познакомилась с моим первым японским другом через сайт для путешественников couchsurfing.com (он меня познакомил со своими друзьями, они со своими и т.д.). Если вы живете в большом городе, то это вообще не проблема - там очень много людей, пользующихся этим сайтом, часто проводятся различные встречи и обмены.

3.Смотрите телевизор. Меня ужасно расстроило, что в моем первом общежитии не было телевизора. Поэтому я стала искать, какие есть варианты в интернете. Конечно есть огромное количество аниме и сериалов в открытом доступе, но они почти всегда с субтитрами. В итоге я наткнулась на сайт tver.jp - на нем бесплатно предоставляют последние выпуски передач с разных каналов. Очень удобно! При этом, когда я смотрела передачи, я записывала все незнакомые слова и фразы, а потом смотрела их в словаре. Неленивые могут попробовать стенографировать вообще все (хотя бы по одной минуте) - это самый лучший способ.

4.Читайте и пишите.  С чтением все понятно - есть манга и книги (кстати, для уровня N2 или даже N3 советую того же Мураками или Ёсимото Банана - они пишут довольно просто и понятно, даже если вы еще не знаете многих кандзи). Для письма же порекомендую еще один сайт - lang-8.com. На нем носители языка проверяют посты на иностранном языке. Писать можно о чем угодно - отличный способ научиться выражать свои мысли на японском.

Конечно занятия в школе - это основной источник знаний, но на среднем-продвинутом уровне домашние задания часто носят необязательный характер, а на самих занятиях иногда не хватает разговорной практики, так что в равной степени важно искать дополнительные источники мотивации и языковой практики (например, то же байто в комбини или официантом).