Центр
Журнал
Обучение
Вопросы
Остались вопросы?
обучение, работа и жизнь в японии
Главная / Статьи / Памятка для студента. О жизни в Японии

Памятка для студента. О жизни в Японии

В прошлой статье мы рассказали о том, что ждет студента сразу же по прибытии в языковую школу, где и как необходимо зарегистрироваться, как открыть счет в банке и на почте, получить медицинскую страховку и о многом другом.

Сегодня мы хотим поговорить о том, с чем каждый студент может столкнуться, если приедет в Японию на долгосрочное обучение.

Денежные переводы из заграницы

Рано или поздно может наступить день, когда ваши родители или родственники захотят помочь материально, и вы будете пытаться найти способ как-то перевести деньги. А если перевод понадобится до того, как вы оформите банковскую карту. Что делать в этом случае?

Даже если у вас нет банковского счета в японском банке для осуществления переводов, вы можете воспользоваться услугами международных переводов Western Union. Услуги Western Union предоставляются в следующих местах:

  • в сети супермаркетов Family Mart
  • в Seven Bank
  • в сети Daikokuya (大黒屋)

Телефонная связь

Без смартфона в наше время просто никуда. Но если у себя на родине вы можете с паспортом без проблем приобрести сим-карту в любом салоне мобильной связи, в Японии другой принцип получения номера. Вы должны заключить контракт.

Вы можете заключить контракт в школе, обратившись к кому-то из сэнсэев или персонала для консультации. Лучше сделать это во время первых визитов в школу, например, после ориентирования или вступительной церемонии.

Для подачи заявления вам потребуются:

  • карточка иностранца
  • банковская карта или банковская книжка
  • паспорт
  • личная печать (инкан)

Как позвонить в другую страну?

010 + код страны + номер телефона

Как пользоваться телефоном-автоматом?

Чтобы позвонить с телефона-автомата, нужны монеты достоинством в 10 или 100 иен, либо телефонная карточка. Ее можно купить в любом комбини

Как позвонить:

1) Возьмите трубку, вставьте монету, либо воспользуйтесь телефонной карточкой.

2) Наберите номер.

3) На мониторе высветится оставшаяся сумма.

4) Как только услышите звуковой сигнал, это будет означать то, что вы израсходовали всю сумму денег на счете. Чтобы продолжить разговор, необходимо пополнить счет или бросить еще монету.

5) Как только вы положите трубку, можете позвонить снова, воспользовавшись оставшейся суммой или при помощи телефонной карточки.

Если вы скормили телефону-автомату монету достоинством в 100 йен, вне зависимости от затраченного времени на разговор, сдача не возвращается, так что ни в чем себе не отказывайте.

Проезд

Если купить проездные карточки Suica или Pasmo, отпадает необходимость каждый раз покупать билеты на проезд. Вы можете пополнять эти карточки на станциях. Их можно использовать как билеты или как проездной.

Можете сэкономить, если взять проездной на один месяц при условии, что берете его на использование в течении минимум 15 дней и на одинаковом расстоянии туда и обратно.

Существуют проездные до места учебы и до места работы. Их срок составляет 1 месяц, 3 месяца или полгода.

Существуют разные виды скидок, для получения некоторых может  потребоваться студенческий билет и заявление от школы. Поэтому информацию по проездным и принципам их действия лучше также уточнить в школе.

Способ утилизации мусора

Это одна из самых распространенных проблем, с которыми сталкиваются наши студенты в Японии. Способ сортировки мусора японцев – это нечто совершенно не похожее на то, что происходит у нас. В общем можно только сказать, что весь мусор делится на 4 больших группы:

  • сгораемый мусор
  • несгораемый мусор        
  • стеклянные бутылки, пустые банки и бутылки
  • габаритный мусор

Способы разделения и утилизации мусора могут различаться в зависимости от района. Рекомендуется заранее узнать, где находится место и расписание утилизации мусора. . Обычно информацию найти несложно, и она доступна не только на японском, но и на английском языке. Утилизация габаритного мусора требует дополнительной оплаты, при необходимости проконсультируйтесь с сотрудником школы.

Чрезвычайные ситуации. Куда звонить? Что делать?

Можно звонить со смартфона.

Пожарная служба или скорая – 119.

Это телефонный номер на случай пожара, а также вызов машины скорой помощи.

Происшествие или авария – 110.

Если Вы попали в беду или были вовлечены в дорожно-транспортное происшествие, свяжитесь со школой в ближайшем полицейском участке (по-японски «ко:бан»)

Будьте внимательны, в случае, если вы попали в дорожно-транспортное происшествие.

Даже если вы попали в незначительную аварию, существует вероятность, что последствия для здоровья не проявятся сразу. В таком случае обязательно пройдите медицинское обследование в больнице.

  • Даже если вы попали в незначительную аварию, свяжитесь с полицией и получите протокол об аварии.
  • Запишите имя другого участника аварии, контактные данные, его должность, номерной знак его машины или мотоцикла.
  • Если рядом были свидетели ДТП, попросите, чтобы они помогли разъяснить ситуацию в полиции.
  • Немедленно проинформируйте об инциденте сотрудника школы.
  • В случае, если вы были на велосипеде, машине или мотоцикле, существует вероятность, что вы будете являться не жертвой, а виновником дорожно-транспортного происшествия. Виновник аварии обязан выплатить компенсации за нанесение каких-либо травм.
  • Медицинская страховка студентов позволяет покрыть часть расходов.

Меры по борьбе с инфекционными заболеваниями

Во время пандемии коронавируса, да и просто во время сезонных простуд, будьте бдительны, внимательно следите за своим здоровьем. Если у вас появились такие симптомы, как быстрая утомляемость, высокая температура, кашель и т.п, пожалуйста не приходите в школу. Отдохните, но обязательно сообщите об этом кому-то из сотрудников школы.

Обязательно сходите в больницу (терапевтическое отделение), пройдите медицинское обследование и далее следуйте указаниям врача. Если вы не можете или боитесь пойти в больницу самостоятельно, пожалуйста, обратитесь к сотрудникам школы.

Совсем не обязательно, что все эти советы/инструкции вам пригодятся. Но, как говорится, предупрежден, значит, вооружен. Лучше быть готовым к любой жизненной ситуации.

Желаем вам быть здоровыми и получать от учебы в Японии только положительные эмоции!