Годовые программы в ISI! За что студенты любят эту школу?
В языковую школу ISI приезжают студенты из более чем 90 стран мира. В перерывах между занятиями в холле собираются французы, американцы, немцы, корейцы, шведы, китайцы, вьетнамцы, испанцы… Одни, немного смущаясь, пытаются использовать первые фразы, которые они успели выучить, другие уже более уверенно говорят по-японски, договариваясь с иностранными товарищами о том, куда сходить прогуляться после уроков.
Мне стало интересно: как это – учиться вместе с иностранцами? И я решила спросить об этом студентов ISI, которые приехали в Японию из Швеции, Австралии, Германии, Бельгии и Украины.
Эшли Андерсон (Австралия): «Мне нравится, что ISI – многонациональная школа»
Расскажи, почему ты решила учиться именно языковой школе ISI?
Когда я думала об учебе в Японии, то сформировала для себя несколько условий. Мне хотелось жить в Токио. Почему? Потому что здесь иностранцев больше, чем в небольших городах, а я боялась, что буду чувствовать себя одинокой без возможности первое время общаться на английском языке.
Но одновременно мне нужна была среда, которая способствует более быстрому изучению японского языка. Плюс ко всему, я не собиралась ограничивать свою жизнь только учебниками и домашними заданиями… Мне хотелось получать удовольствие от жизни в Японии: посещать достопримечательности и красивые места, а также иметь возможность подрабатывать, чтобы не нуждаться в деньгах…
У меня было так много требований, что я долго не могла найти школу, которая меня бы устроила. Но однажды я увидела информацию о языковой школе ISI, почитала о ней отзывы в интернете. Люди писали о том, что в ISI потрясающая атмосфера и отличные преподаватели. И я вдохновилась – приехала сюда.
Теперь, когда ты стала студенткой ISI, в чем видишь преимущества учебы здесь?
Во-первых, все, что я читала ранее в отзывах – это правда. Мне здесь нравится. Во-вторых, в ISI я не просто учу язык, но и узнаю много нового о других странах. Мои одноклассники приехали из Греции, Швеции, Сингапура, США, Кореи… Да, мы не можем пока что говорить на японском о политике или науке, но на повседневные темы – без проблем! Мне очень нравится, что ISI – многонациональная школа. У меня здесь много друзей, и каждый день прихожу на уроки в хорошем настроении, потому что за это время одноклассники стали моей семьей, и я очень этому рада.
Ханс Лео Нильсон (Швеция): «Дружить с иностранцами очень просто»
Ты впервые приехал в Японию?
Летом прошлого года я был здесь в качестве туриста. Тогда приехал и понял: “I fall in love with Japan” («Я влюбился в Японию»). Решил, что хочу вернуться сюда уже как студент. Школу ISI нашел, благодаря своему другу, который прислал ссылку. Я приехал сюда и ничуть не жалею. Для меня эта поездка – изучение не только языка, но также культуры, и не только японской… У меня в классе учатся студенты из Вьетнама, Кореи, Китая, Непала – это новые люди, новый опыт общения, расширение кругозора. Например, я стал всерьез интересоваться корейской культурой и даже хочу посетить эту страну в будущем.
Сложно ли общаться с иностранцами?
Если они понимают английский язык, то нет (смеется). На самом деле, я всегда считал, что дружить с иностранцами очень просто, если не бояться общаться. Да, я здесь только 2 месяца, и мой японский далек от идеала, но есть жесты, есть тот набор слов, который мы уже выучили – при желании можно понять друг друга.
Что ты можешь пожелать тем, кто хочет приехать в Японию на учебу?
Не ограничивайтесь только своей страной, не бойтесь сделать какой-то важный шаг и изменить свою жизнь. Надеюсь, что Япония покорит вас точно так же, как и меня – я рад, что нахожусь здесь!
Жан-Филипп Бейнер (Германия): «Японский язык объединяет!»
Почему ты выбрал именно языковую школу ISI?
Во-первых, мне хотелось учиться именно в столице Японии. Когда я начал искать школы, расположенные в Токио, то обращал внимание на те, которые находятся в центре и недалеко от станций метро, чтобы удобно было передвигаться по городу. Среди таких школ была ISI. Но что меня привлекло именно в ней, так это возможность самостоятельно выбирать некоторые занятия. Мне показалось, что это делает обучение более эффективным.
Когда я приехал в Японию, то понял, что с выбором не ошибся: от станции Takadanobaba до школы всего 3 минуты пешком, открыты магазины, супермаркеты. А еще, здесь учится много иностранцев, и это меня особенно обрадовало.
Ты ведь начал изучать японский язык совсем недавно, а потому, не могу не спросить, сложно ли общаться с одноклассниками?
В моем классе учится много студентов из Азии, и они совершенно не говорят по-английски. Поэтому, и мне, и им приходится использовать тот минимальный набор японских слов, которые мы уже выучили. И вот, казалось бы, в нашем классе так много национальностей, но японский язык нас объединяет. Благодаря даже такому общению, я вижу прогресс в учебе. И я заметил, что все меньше и меньше использую английский язык даже в повседневной жизни и чаще говорю по-японски.
Не жалеешь о том, что сделал именно такой выбор: приехал в Японию, стал жить в Токио, учиться в этой школе?
Конечно же, не жалею! Для меня все оказалось намного интереснее, чем я предполагал. Это отличный опыт и прекрасная возможность быстро выучить японский язык, подружиться с прекрасными людьми. Учеба и жизнь в Японии - это настоящее приключение. И я считаю, что, если хочется приехать сюда для того чтобы изучать язык – приезжайте без раздумий!
Эрнест Франс Тео Тиерри (Бельгия): «Я рад, что выбрал ISI"
Ты – один из немногих студентов ISI, который полностью решил погрузиться в языковую среду, правда?
Да, я приехал сюда по программе «Хоум-стей» и сейчас живу в японской семье.
Расскажи, как проходит твоя адаптация к новой культуре, к новым людям…
Здесь все очень необычное. Когда я жил в Бельгии, то в какой-то момент подумал, что мне хочется резко изменить свою жизнь. И Япония мне показалась той страной, в которой это возможно сделать. Я приехал сюда, совершенно не зная японского, и намеренно выбрал хоум-стей, чтобы ускорить процесс изучения языка. Плюс ко всему, было интересно пообщаться с иностранцами, особенно, с азиатами. И мне повезло, потому что в моем классе учится много китайцев, тайваньцев, корейцев.
Что ты считаешь самым сложным в изучении языка?
Мне тяжело воспринимать информацию на слух, потому что новых слов много, и сразу их не запомнишь. Ну и, иероглифы, конечно, непросто даются, потому что они не имеют ничего общего с теми буквами, которые используют европейцы. Сложно, но нам очень помогают сенсеи – к ним всегда можно обратиться, если что-то непонятно.
Ты начал учиться в ISI недавно, но, наверное, уже можешь сказать несколько слов об этой школе?
Здесь есть все условия для того, чтобы изучать японский язык. Я рад, что выбрал ISI, потому что это учеба и возможность найти друзей из разных стран. Мне хотелось изменить свою жизнь, и я изменил ее… к лучшему!
Наталья Сергиенко (Украина): «Общаясь с иностранцами, ты открываешь для себя много нового»
В ISI ты приезжаешь не первый раз, правда?
Да, сначала я отучилась здесь 1 месяц. Тогда даже представить не могла, что сенсеи смогут так заинтересовать меня японским языком и культурой настолько, что я решу приехать сюда еще раз уже по долгосрочной программе. В самое школе мне понравилось то, как строится образовательный процесс. Преподаватели заботятся о каждом студенте, но строгость тоже проявляют: не закрывают глаза на мелкие ошибки в тестах, проверяют домашние задания. И это дает результаты, правда.
Как складываются твои отношения с одноклассниками?
У нас очень дружный класс. Вчера, например, мы отмечали день рождения одноклассницы-кореянки. Да, поначалу было тяжело разговаривать из-за незнания языка, но здесь я уже почти 2 года, а потому, общаться на японском намного проще.
Раньше я совершенно не понимала разницы между корейцами, китайцами, вьетнамцами, японцами… А теперь вижу, что у каждой национальности существуют свои особенности. Например, китайцы чаще всего группами ходят, а корейцы – очень открытые ребята. Так интересно!
Ты живешь одна?
Сейчас – да. Но раньше жила с итальянкой, которая тоже училась в ISI.
А в чем ты видишь преимущества такого проживания?
Конечно же, это практика языка. А еще, когда приходишь домой после учебы или подработки уставший, так хочется с кем-то поговорить, посмеяться, поделиться какими-то переживаниями. И у представителя другой страны может быть совершенно другой взгляд на какой-либо вопрос. Ты открываешь для себя много нового!
Что ты считаешь самым главным для студента, который только начинает учить японский язык?
Нужно взять себя в руки и первое время уделить внимание учебе, потому что нужна «база», которая поможет усваивать новые знания. И хорошо, если удастся найти подработку, связанную с японским языком, потому что теория теорией, но самое сложное – это использовать все, что ты уже выучил. Главное – не бояться трудностей и ценить каждую минуту, проведенную в Японии. По крайней мере, я стараюсь делать именно так.
Поговорив я ребятами, я поняла: в школе ISI студенту-новичку не будет скучно и одиноко. И поездка в Японию станет возможностью не только получить знания, но и найти новых друзей со всех уголков земного шара!